Reyli feat. Vicente Fernández - La Cárcel de Tu Adiós - перевод текста песни на немецкий

La Cárcel de Tu Adiós - Vicente Fernández , Reyli перевод на немецкий




La Cárcel de Tu Adiós
Das Gefängnis deines Abschieds
Si tu ya no me quieres vida mía
Wenn du mich nicht mehr liebst, mein Leben
Arráncame de un golpe el corazón
Reiß mir mit einem Schlag das Herz heraus
Evítate toditas las mentiras
Erspar dir all die Lügen
Entiérrame el puñal de tu traición
Stoß mir den Dolch deines Verrats hinein
Si tu ya no me quieres no te calles
Wenn du mich nicht mehr liebst, schweig nicht
Que duela lo que tenga que doler
Es soll wehtun, was wehtun muss
No quiero andar vagando por las calles
Ich will nicht durch die Straßen irren
Llorando por perder a mi mujer
Weinend, weil ich meine Frau verloren habe
Y andar perdido metido en las cantinas
Und verloren in den Kneipen herumhängen
Ni pisoteándome el alma en cada esquina
Noch meine Seele an jeder Ecke zertreten
Hecho pedazos muriendo a cada paso cargando mi dolor
In Stücke gerissen, bei jedem Schritt sterbend, meinen Schmerz tragend
Ni andar cantándole al mundo mi derrota
Noch der Welt meine Niederlage besingen
Pidiendo a gritos que me sirvan otra copa
Laut schreiend, dass man mir noch ein Glas einschenkt
Ahogando penas, pagando una condena en la cárcel de tu adiós
Sorgen ertränkend, eine Strafe verbüßend im Gefängnis deines Abschieds
Si tu ya no me quieres vete lejos
Wenn du mich nicht mehr liebst, geh weit weg
No quiero ni tu sombra junto a mi
Ich will nicht mal deinen Schatten neben mir
Ni andarme tropezando con recuerdos
Noch über Erinnerungen stolpern
Volver a caminar donde caí
Wieder dort gehen, wo ich gefallen bin
Si tu ya no me quieres dilo a gritos
Wenn du mich nicht mehr liebst, schrei es hinaus
Que el mundo entero sepa de una vez
Dass die ganze Welt es auf einmal erfährt
No quiero que la gente me pregunte
Ich will nicht, dass die Leute mich fragen
No quiero hablar de ti ni del ayer
Ich will nicht über dich sprechen, noch über gestern
Ni andar perdido metido en las cantinas
Noch verloren in den Kneipen herumhängen
Ni pisoteándome el alma en cada esquina
Noch meine Seele an jeder Ecke zertreten
Hecho pedazos muriendo a cada paso cargando mi dolor
In Stücke gerissen, bei jedem Schritt sterbend, meinen Schmerz tragend
Ni andar cantándole al mundo mi derrota
Noch der Welt meine Niederlage besingen
Pidiendo a gritos que me sirvan otra copa
Laut schreiend, dass man mir noch ein Glas einschenkt
Ahogando penas, pagando una condena en la cárcel de tu adiós
Sorgen ertränkend, eine Strafe verbüßend im Gefängnis deines Abschieds
Ahogando penas, pagando una condena en la cárcel, en la cárcel
Sorgen ertränkend, eine Strafe verbüßend im Gefängnis, im Gefängnis
De tu adiós
Deines Abschieds





Авторы: Reyli Barba Arrocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.