Текст и перевод песни Reyli - Perdóname en Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname en Silencio
Forgive Me in Silence
Cuantas
tonterías
How
many
foolish
words
Te
decía
y
me
decías
Did
we
say
to
each
other?
Todo
era
tan
simple
Everything
was
so
simple
Entre
los
dos
Between
us
two
Siempre
era
domingo
Every
day
was
a
Sunday
Madrugadas
tibias
Warm
dawns
Éramos
los
dueños
del
amor
We
were
the
masters
of
love
Hasta
que
un
día
un
viento
helado
Until
one
day
a
cold
wind
Se
metió
en
la
habitación
Entered
the
room
Congelándome
la
piel
y
el
corazón
Freezing
my
skin
and
heart
Y
despertó
de
mi
pasado
And
it
awakened
Los
fantasmas
y
una
horrible
confusión
nos
abrazó
The
ghosts
of
my
past
and
a
terrible
confusion
enveloped
us
Me
dueles,
me
ardes
You
hurt
me,
you
burn
me
Me
siento
cobarde
I
feel
like
a
coward
Te
quise
dar
la
vida
I
wanted
to
give
you
life
Y
hoy
casi
te
me
olvidas
And
today
you're
almost
a
memory
No
entiendo,
no
hables
I
don't
understand,
don't
speak
Yo
sé
que
soy
culpable
I
know
that
I
am
guilty
Mejor
ni
te
despidas
It's
best
not
to
say
goodbye
Perdóname
en
silencio
por
favor,
oh
no
Forgive
me
in
silence,
please,
no
Oh
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no
Oh
no,
oh-oh
Oh
no,
oh-oh
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Lluvia
y
melodías
en
perfecta
armonía
Rain
and
melodies
in
perfect
harmony
Eran
nuestro
pan
de
cada
día
Were
our
daily
bread
Nada
nos
faltaba,
nada
nos
dolía
Nothing
was
missing,
nothing
hurt
us
Éramos
los
dueños
del
amor
We
were
the
masters
of
love
Y
hasta
que
un
día
un
viento
helado
And
until
one
day
a
cold
wind
Se
metió
en
la
habitación
Entered
the
room
Congelándome
la
piel
y
el
corazón
Freezing
my
skin
and
heart
Y
despertó
de
mi
pasado
And
it
awakened
Los
fantasmas
y
una
horrible
confusión
nos
abrazó
The
ghosts
of
my
past
and
a
terrible
confusion
enveloped
us
Me
dueles,
me
ardes
You
hurt
me,
you
burn
me
Me
siento
cobarde
I
feel
like
a
coward
Te
quise
dar
la
vida
I
wanted
to
give
you
life
Y
hoy
casi
te
me
olvidas
And
today
you're
almost
a
memory
No
entiendo,
no
hables
I
don't
understand,
don't
speak
Yo
sé
que
soy
culpable
I
know
that
I
am
guilty
Mejor
ni
te
despidas
It's
best
not
to
say
goodbye
Perdóname
en
silencio
por
favor,
oh
no
Forgive
me
in
silence,
please,
no
Oh
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no
Oh
no,
oh-oh
Oh
no,
oh-oh
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Oh
no,
no,
no,
no
Cuantas
tonterías
How
many
foolish
words
Te
decía
y
me
decías
Did
we
say
to
each
other?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arrocha Reyli Barba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.