Текст и перевод песни Reynaldo Armas - Caminito Florecido
Caminito Florecido
Цветущая тропинка
Caminito
florecido
Цветущая
тропинка,
Ay,
florecido
que
vas
del
monte
al
corral
О,
цветущая,
что
ведешь
от
леса
к
загону,
Tú
que
conoce'
mi
infancia,
ayúdame
a
recordar
Ты
знаешь
мое
детство,
помоги
мне
вспомнить.
Ayúdame
a
recordar
Помоги
мне
вспомнить.
Lo
que
pasó
en
aquel
tiempo
Что
случилось
тогда?
En
aquel
tiempo,
con
tantos
años
atrás
Тогда,
так
давно
Muchacho,
aún
en
mi
rancho
Мальчик,
еще
в
моей
деревне,
Allá
en
mi
rancho,
sin
edad
pa'
trabajar
Там,
в
моей
деревне,
слишком
юный,
чтобы
трудиться.
Yo,
por
mi
parte,
recuerdo
Я,
со
своей
стороны,
помню,
Camino
amigo,
cositas
en
especial
Друг-дорожка,
особые
моменты
Amigo
mío,
por
ejemplo,
los
jagüeles
Друг
мой,
например,
озера,
Tus
caños
y
tus
casetas
y
hasta
el
viejo
morichal
Твои
протоки
и
хижины,
и
даже
старый
пальмовый
лес.
Donde
con
mis
cuatro
hermanos
Где
я
купался
по
вечерам
с
моими
четырьмя
братьями,
Mis
cuatro
hermanos,
de
tarde,
me
iba
a
bañar
Моими
четырьмя
братьями,
Para
recibir
la
noche
Чтобы
встретить
ночь
Bajo
el
calor
de
mis
padres
y
mi
hogar
Под
заботой
моих
родителей
и
моего
дома.
Si
es
triste
la
despedida
Если
прощание
грустно,
La
despedida,
más
triste
es
el
regresar
Прощание,
еще
печальнее
вернуться
Al
ver
que
lo
que
se
deja
Увидеть,
что
вы
оставили
No
se
encuentra
en
su
lugar
Вы
не
найдете
на
своем
месте,
Porque
allí
es
que
el
corazón
Потому
что
там
No
piensa
más
que
en
llorar
Мое
сердце
лишь
плачет.
Triste'
se
pondrían
los
campos
Поля
бы
загрустили
Si
el
sol
un
día
los
dejara
de
alumbrar
Если
бы
солнце
перестало
их
согревать
Triste'
se
quedan
los
ríos
Печально
рекам
оставаться
Todo'
lo'
ríos
cuando
las
aguas
se
van
Все
реки,
когда
вода
уходит.
Yo
que
fui
tan
consecuente
Я
был
таким
постоянным,
Tan
consecuente
por
mi
manera
de
amar
Такой
постоянный
в
своей
любви
Esa
que
tú
me
enseñaste
al
calor
del
chaparral
Что
ты
учил
меня
в
тени
кустарника.
Camino
amigo,
al
calor
del
chaparral
Мой
друг-дорожка,
в
тени
кустарника.
Y
un
día
tuve
que
marcharme
И
однажды
мне
пришлось
уйти.
Camino
amigo,
quedaste
en
la
soledad
Мой
друг-дорожка,
ты
остался
в
одиночестве.
Pero
un
día,
tarde
o
temprano
Но
однажды,
рано
или
поздно,
"El
buen
hijo
vuelve
a
casa",
es
lo
que
dice
el
refrán
"Хороший
сын
всегда
возвращается
домой",
так
гласит
поговорка.
Caminito
florecido
Цветущая
тропинка,
Ay,
florecido
que
vas
del
monte
al
corral
О,
цветущая,
что
ведешь
от
леса
к
загону,
Dime
ahora,
amigo
mío,
que
no
me
vas
a
olvidar
Скажи
мне
сейчас,
мой
друг,
что
ты
не
забудешь
меня
Y
que
ni
que
pasen
siglos
mis
huellas
se
borrarán
И
что
мои
следы
не
сотрутся,
даже
через
века.
Háblale
al
río
cuando
crezca
Поговори
с
рекой,
когда
она
вырастет,
Dile
que
somos
amigos
al
caño
y
al
medanal
Расскажи
ей,
что
мы
друзья,
и
ручью,
и
лугу,
Que
si
yo
regreso
un
día
Что
если
я
вернусь
однажды,
Volveré
a
tomar
sediento
agua
de
tu
manantial
Я
снова
утолю
жажду
водой
из
твоего
источника.
En
caso
de
que
no
vuelva
Если
я
не
вернусь,
Físicamente
para
contigo
soñar
Физически,
чтобы
мечтать
с
тобой,
Entra
en
silencio
con
el
rocío
mañanero
Приходи
в
тишине
с
утренней
росой,
Con
las
tardes
de
verano
С
летними
закатами
Y
en
noches
de
tempestad
И
в
штормовые
ночи.
Soy
el
aguaitacamino,
camino
amigo
Я
- хранитель
пути,
мой
друг-дорожка,
Tu
compañero
y
guardián
Твой
спутник
и
защитник,
Guitarra
y
melancolía
Гитара
и
грусть
Melancolía
con
Cuyo
en
la
inmensidad
Грусть
с
моей
родиной
в
бескрайней
дали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinaldo Enguaima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.