Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Tamaño Es Tu Amor
Wie groß ist deine Liebe
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Wie
groß
ist
deine
Liebe?
¿Cuánto
vale
para
mí?
Wie
viel
ist
sie
mir
wert?
Si
tuviera
que
comprarlo
Wenn
ich
sie
kaufen
müsste,
De
haber
perdido
la
opción
Hätte
ich
die
Wahl
verloren.
¿Cuánto
vale
una
ilusión?
Wie
viel
ist
eine
Illusion
wert?
Aunque
sea
para
vivir
Auch
wenn
es
nur
zum
Leben
ist.
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Wie
groß
ist
deine
Liebe?
Dime
sin
ningún
temor
Sag
es
mir
ohne
jede
Furcht,
Que
yo
atento
esperaré
Dass
ich
aufmerksam
warten
werde.
Dímelo
cariño
Sag
es
mir,
Liebling,
Que
me
estoy
muriendo
Denn
ich
sterbe.
Dime
cariñito
Sag
es
mir,
Schätzchen,
Te
lo
estoy
pidiendo
Ich
bitte
dich
darum.
Ya
no
soporto
el
dolor
Ich
ertrage
den
Schmerz
nicht
mehr,
Ni
esta
loca
tentación
Noch
diese
verrückte
Versuchung,
Que
estoy
sintiendo
por
ti
Die
ich
für
dich
empfinde.
Dímelo
cariño
Sag
es
mir,
Liebling,
Que
me
estoy
muriendo
Denn
ich
sterbe.
Dime
cariñito
Sag
es
mir,
Schätzchen,
Te
lo
estoy
pidiendo
Ich
bitte
dich
darum.
Ya
no
soporto
el
dolor
Ich
ertrage
den
Schmerz
nicht
mehr,
Ni
esta
loca
tentación
Noch
diese
verrückte
Versuchung,
Que
estoy
sintiendo
por
ti
Die
ich
für
dich
empfinde.
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Wie
groß
ist
deine
Liebe?
Si
esa
es
tu
condición
Wenn
das
deine
Bedingung
ist,
Regálame
una
sonrisa
Schenk
mir
ein
Lächeln.
No
hay
primavera
sin
flores
Es
gibt
keinen
Frühling
ohne
Blumen,
Ni
corazón
que
no
llore
Noch
ein
Herz,
das
nicht
weint,
Si
le
quitan
su
razón
Wenn
man
ihm
seinen
Grund
nimmt.
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Wie
groß
ist
deine
Liebe?
Si
es
muy
grande
para
mí
Ist
sie
zu
groß
für
mich?
Me
pregunto
cada
vez
Frage
ich
mich
jedes
Mal.
Dímelo
cariño
Sag
es
mir,
Liebling,
Que
me
estás
matando
Denn
du
bringst
mich
um.
Dime
cariñito
Sag
es
mir,
Schätzchen,
Te
estoy
esperando
Ich
warte
auf
dich.
¿De
qué
tamaño
eres
tú?
Wie
groß
bist
du?
¿Cuánto
valdría
un
cielo
azul
Wie
viel
wäre
ein
blauer
Himmel
wert,
Si
un
día
le
faltase
el
sol?
Wenn
ihm
eines
Tages
die
Sonne
fehlte?
Dímelo
cariño
Sag
es
mir,
Liebling,
Que
me
estás
matando
Denn
du
bringst
mich
um.
Dime
cariñito
Sag
es
mir,
Schätzchen,
Estoy
esperando
Ich
warte.
¿De
qué
tamaño
eres
tú?
Wie
groß
bist
du?
¿Cuánto
valdría
un
cielo
azul
Wie
viel
wäre
ein
blauer
Himmel
wert,
Si
un
día
le
faltase
el
sol?
Wenn
ihm
eines
Tages
die
Sonne
fehlte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.