Текст и перевод песни Reynaldo Armas - El Amor y la Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor y la Envidia
Любовь и зависть
Dicen
por
ahí
que
tú
me
estás
embrujando
Говорят,
что
ты
меня
околдовала,
Que
no
es
normal
mi
forma
de
idolatrarte
Что
ненормально
так
тебя
боготворить.
¿Qué
culpa
tengo,
corazón,
de
amarte
así
Что
поделать,
милая,
если
я
так
тебя
люблю,
Y
que
a
la
gente
le
parezca
de
remate?
И
людям
это
кажется
странным?
Dicen
por
ahí
que
a
mí
me
sucede
algo
Говорят,
что
со
мной
что-то
случилось,
Que
estoy
cambiado,
que
no
soy
el
mismo
de
antes
Что
я
изменился,
что
я
не
тот,
что
прежде.
Es
muy
probable
que
el
embrujo
de
tu
amor
Вполне
возможно,
что
чары
твоей
любви
Haya
influido
poco
a
poco
en
mi
semblante
Постепенно
повлияли
на
мой
облик.
Si
eres
mi
felicidad
Если
ты
— мое
счастье,
Qué
me
importa
el
que
dirán,
vivo
contento
a
mi
modo
Какая
мне
разница,
что
скажут
люди?
Я
живу
счастливо
по-своему.
Que
hablen
lo
que
van
a
hablar
Пусть
говорят,
что
хотят,
Embrújame
un
poco
más,
te
quiero
a
pesar
de
todo
Околдуй
меня
еще
немного,
я
люблю
тебя,
несмотря
ни
на
что.
Eso
es
envidia,
corazón,
eso
es
envidia
Это
зависть,
милая,
это
просто
зависть.
Que
se
traguen
su
dolor
los
envidiosos
Пусть
завистники
подавятся
своей
болью,
Que
los
mate
la
amargura
y
el
desdén
Пусть
их
убьют
горечь
и
презрение.
Parásitos
que
no
encuentran
qué
hacer
Паразиты,
которые
не
знают,
чем
заняться,
Infelices
que
se
antojan
de
nosotros
Несчастные,
которые
мечтают
о
нас.
Que
se
traguen
su
dolor
los
envidiosos
Пусть
завистники
подавятся
своей
болью,
Que
los
mate
la
amargura
y
el
desdén
Пусть
их
убьют
горечь
и
презрение.
Parásitos
que
no
encuentran
qué
hacer
Паразиты,
которые
не
знают,
чем
заняться,
Infelices
que
se
antojan
de
nosotros
Несчастные,
которые
мечтают
о
нас.
Eso
es
envidia,
corazón,
eso
es
envidia
Это
зависть,
милая,
это
просто
зависть.
Dicen
por
ahí
que
el
sol
regañó
a
la
luna
Говорят,
что
солнце
отругало
луну,
Porque
la
vio
coqueteando
ante
un
espejo
Потому
что
та
кокетничала
перед
зеркалом.
Siendo
el
sol
y
la
luna
tal
para
cual
Солнце
и
луна
созданы
друг
для
друга,
En
un
amor
que
tiene
siglos
de
viejo
В
любви,
которой
уже
много
веков.
Dicen
por
ahí
que
Luis,
que
Carlos,
que
Juan
Говорят,
что
Луис,
Карлос
и
Хуан
Tienen
amores
con
la
rosa
de
los
vientos
Влюблены
в
розу
ветров.
Qué
lengua
larga
son
estos
hijos
de
Dios
Какие
длинные
языки
у
этих
сынов
Божьих,
Es
la
ignorancia
que
les
pudre
el
pensamiento
Это
невежество
гниет
их
мысли.
Saben
de
nuestro
querer
Они
знают
о
нашей
любви,
Quieren
echarlo
a
perder
y
es
lo
mejor
de
mi
vida
Хотят
ее
разрушить,
а
она
— лучшее,
что
есть
в
моей
жизни.
No
te
dejes
convencer
Не
позволяй
себя
убедить,
Yo
lo
impediré
también,
mi
brujita
consentida
Я
тоже
помешаю
им,
моя
любимая
ведьмочка.
Eso
es
envidia
corazón,
eso
es
envidia
Это
зависть,
милая,
это
просто
зависть.
Que
se
traguen
su
dolor
los
envidiosos
Пусть
завистники
подавятся
своей
болью,
Que
los
mate
la
amargura
y
el
desdén
Пусть
их
убьют
горечь
и
презрение.
Parásitos
que
no
encuentran
qué
hacer
Паразиты,
которые
не
знают,
чем
заняться,
Infelices
que
se
antojan
de
nosotros
Несчастные,
которые
мечтают
о
нас.
Que
se
traguen
su
dolor
los
envidiosos
Пусть
завистники
подавятся
своей
болью,
Que
los
mate
la
amargura
y
el
desdén
Пусть
их
убьют
горечь
и
презрение.
Parásitos
que
no
encuentran
qué
hacer
Паразиты,
которые
не
знают,
чем
заняться,
Infelices
que
se
antojan
de
nosotros
Несчастные,
которые
мечтают
о
нас.
Eso
es
envidia,
corazón,
eso
es
envidia
Это
зависть,
милая,
это
просто
зависть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.