Reynaldo Armas - El Caso Que Se Perdió - перевод текста песни на немецкий

El Caso Que Se Perdió - Reynaldo Armasперевод на немецкий




El Caso Que Se Perdió
Der verlorene Fall
Si te cansaste de
Wenn du meiner überdrüssig bist,
¿Que esperas para marcharte?
Worauf wartest du, um zu gehen?
Yo creo que no tiene caso
Ich glaube, es hat keinen Sinn,
Continuar con ésta unión
Diese Verbindung fortzusetzen.
Si bien, como ya lo has dicho
Wenn doch, wie du bereits gesagt hast,
Tan sólo te doy dolor
Ich dir nur Schmerz bereite,
No veo justificación
Sehe ich keine Rechtfertigung dafür,
Para seguirte amargando
Dich weiter zu verbittern,
Alegando que estás esperando
Behauptend, dass du wartest,
Que venga un tiempo mejor
Dass eine bessere Zeit kommt.
Si te cansaste de
Wenn du meiner überdrüssig bist,
¿Que esperas para marcharte?
Worauf wartest du, um zu gehen?
Yo creo que no tiene caso
Ich glaube, es hat keinen Sinn,
Continuar con ésta unión
Diese Verbindung fortzusetzen.
Si bien, como ya lo has dicho
Wenn doch, wie du bereits gesagt hast,
Tan sólo te doy dolor
Ich dir nur Schmerz bereite,
No veo justificación
Sehe ich keine Rechtfertigung dafür,
Para seguirte amargando
Dich weiter zu verbittern,
Alegando que estás esperando
Behauptend, dass du wartest,
Que venga un tiempo mejor
Dass eine bessere Zeit kommt.
Seria una equivocación
Es wäre ein Fehler,
No lo puedo permitir
Das kann ich nicht zulassen.
Alguien se tiene que ir
Jemand muss gehen,
Todo tiene que acabar
Alles muss enden.
Si me dejaste de amar
Wenn du aufgehört hast, mich zu lieben,
Se derrumbó el optimismo
Ist der Optimismus zusammengebrochen.
Trataré de hacer lo mismo
Ich werde versuchen, dasselbe zu tun,
Por respeto a mi moral
Aus Respekt vor meiner Moral.
Seria una equivocación
Es wäre ein Fehler,
No lo puedo permitir
Das kann ich nicht zulassen.
Alguien se tiene que ir
Jemand muss gehen,
Todo tiene que acabar
Alles muss enden.
Si me dejaste de amar
Wenn du aufgehört hast, mich zu lieben,
Se derrumbó el optimismo
Ist der Optimismus zusammengebrochen.
Trataré de hacer lo mismo
Ich werde versuchen, dasselbe zu tun,
Por respeto a mi moral
Aus Respekt vor meiner Moral.
¿Quién de los dos lanza la primera piedra?
Wer von uns beiden wirft den ersten Stein?
¿Quién de los dos se atreve a marcar el rumbo?
Wer von uns beiden wagt es, den Kurs zu bestimmen?
Tarde o temprano te olvidarás de tu ayer
Früher oder später wirst du dein Gestern vergessen,
Y feliz tendrás que ser
Und glücklich musst du sein,
En los brazos de un querer
In den Armen einer Liebe,
De tantos que hay en el mundo
Von so vielen, die es auf der Welt gibt.
¿Quién de los dos lanza la primera piedra?
Wer von uns beiden wirft den ersten Stein?
En éste mundo traidor
In dieser verräterischen Welt
Hay trampas que nos acechan
Gibt es Fallen, die uns auflauern,
Paredes que nos observan
Mauern, die uns beobachten,
Y dagas que no se ven
Und Dolche, die man nicht sieht.
Y como si fuera poco
Und als ob das nicht genug wäre,
Demonios los hay también
Gibt es auch Dämonen,
Pululando por doquier
Die überall herumwimmeln,
A sus anchas y antojos
Nach Belieben und Laune,
Fingiendo que son bondadosos
Vortäuschend, gütig zu sein,
Y echando todo a perder
Und alles ruinierend.
En éste mundo traidor
In dieser verräterischen Welt
Hay trampas que nos acechan
Gibt es Fallen, die uns auflauern,
Paredes que nos observan
Mauern, die uns beobachten,
Y dagas que no se ven
Und Dolche, die man nicht sieht.
Y como si fuera poco
Und als ob das nicht genug wäre,
Demonios los hay también
Gibt es auch Dämonen,
Pululando por doquier
Die überall herumwimmeln,
A sus anchas y antojos
Nach Belieben und Laune,
Fingiendo que son bondadosos
Vortäuschend, gütig zu sein,
Y echando todo a perder
Und alles ruinierend.
Yo no te culpo, mujer
Ich beschuldige dich nicht, Frau,
Por todo lo que pasó
Für alles, was geschehen ist.
Si el amor se nos murió
Wenn die Liebe für uns gestorben ist,
Nada lo va a revivir
Wird nichts sie wiederbeleben.
Busquemos el porvenir
Suchen wir die Zukunft,
Debe ser interesante
Sie muss interessant sein.
Hay que seguir adelante
Man muss weitermachen,
No hay que lanzarse a morir
Man darf sich nicht in den Tod stürzen.
Yo no te culpo, mujer
Ich beschuldige dich nicht, Frau,
Por todo lo que pasó
Für alles, was geschehen ist.
Si el amor se nos murió
Wenn die Liebe für uns gestorben ist,
Nada lo va a revivir
Wird nichts sie wiederbeleben.
Busquemos el porvenir
Suchen wir die Zukunft,
Debe ser interesante
Sie muss interessant sein.
Hay que seguir adelante
Man muss weitermachen,
No hay que lanzarse a morir
Man darf sich nicht in den Tod stürzen.
¿Quién de los dos lanza la primera piedra?
Wer von uns beiden wirft den ersten Stein?
¿Quién de los dos se atreve a marcar el rumbo?
Wer von uns beiden wagt es, den Kurs zu bestimmen?
Tarde o temprano te olvidarás de tu ayer
Früher oder später wirst du dein Gestern vergessen,
Y feliz tendrás que ser
Und glücklich musst du sein,
En los brazos de un querer
In den Armen einer Liebe,
De tantos que hay en el mundo
Von so vielen, die es auf der Welt gibt.
¿Quién de los dos lanza la primera piedra?
Wer von uns beiden wirft den ersten Stein?





Авторы: Reynaldo Armas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.