Текст и перевод песни Reynaldo Armas - El Indio del Llano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Indio del Llano
Индеец из Льяно
Yo
soy
el
indio
del
llano,
si
me
quieren
conocer
Я
индеец
из
Льяно,
если
хотите
меня
узнать,
Yo
soy
un
criollo,
criollito
Я
креол,
креольчик,
Mi
canto
huele
a
mastranto,
a
ron,
tabaco
y
café
Моя
песня
пахнет
мастранто,
ромом,
табаком
и
кофе,
Yo
soy
el
indio
del
llano,
si
me
quieren
conocer
Я
индеец
из
Льяно,
если
хотите
меня
узнать,
Yo
soy
un
criollo,
criollito
Я
креол,
креольчик,
Mi
canto
huele
a
mastranto,
a
ron,
tabaco
y
café
Моя
песня
пахнет
мастранто,
ромом,
табаком
и
кофе.
Mil
gracias
doy
a
los
grandes
padres
que
tuve
Тысячу
благодарностей
возношу
своим
великим
родителям,
Del
mismo
modo,
al
campo
donde
me
crié
Так
же,
как
и
земле,
где
я
вырос,
Mi
gran
tesoro,
mi
escuela,
mi
Catecismo
Мое
великое
сокровище,
моя
школа,
мой
катехизис,
Mi
esperanza,
mi
optimismo,
una
montaña
de
fe
Моя
надежда,
мой
оптимизм,
гора
веры.
Con
gran
orgullo
yo
soy
el
indio
del
llano
С
гордостью
я
индеец
из
Льяно,
Colombo
venezolano,
si
me
querían
conocer
Венесуэльский
колумбиец,
если
хотели
меня
узнать,
Yo
tengo
el
alma
llanera,
soy
de
a
caballo
y
de
a
pie
У
меня
душа
льянера,
я
и
верхом,
и
пешком,
Soy
el
criollo
tinajero,
de
agua
fresca
pa
beber
Я
креол-tinajero,
с
прохладной
водой,
чтобы
пить.
Soy
el
fogón
de
Tres
Topias,
soy
la
piedra
de
moler
Я
очаг
Трех
Топий,
я
жернов,
Yo
bailo
y
canto
llanero,
aquí
donde
usted
me
ve
Я
танцую
и
пою
льянеро,
здесь,
где
ты
меня
видишь,
De
muchacho,
allá
en
mis
lares,
me
arrullaron
los
cantares
de
arrendajo
y
cristofué
В
детстве,
там,
в
моих
краях,
меня
убаюкивали
песни
сойки
и
кристофуэ,
Yo
soy
un
indio
bien
puro,
vengo
de
Guaica
y
Yaruro,
de
caribe
y
de
Pumé
Я
чистокровный
индеец,
я
потомок
Гуайка
и
Яруро,
Карибов
и
Пуме.
Indio
del
llano
Индеец
из
Льяно,
Sangre
guerrera
Кровь
воина,
Grito
indómito
que
la
sabana
cruza
Неукротимый
крик,
пересекающий
саванну,
Sobre
el
potro
aborigen
de
los
tiempos
На
аборигенском
коне
времен,
Indio
del
llano
Индеец
из
Льяно,
Tu
espíritu
heroico
no
desmaya
Твой
героический
дух
не
ослабевает,
Tu
espirse
prosera
y
legendaria
Твой
эпический
и
легендарный
дух,
Sobrevuela
las
llanuras
del
Arauca
entre
Colombia
y
Venezuela
Парит
над
равнинами
Араука
между
Колумбией
и
Венесуэлой,
Portando
un
mensaje
de
integración
y
paz
verdadera
Неся
послание
единства
и
истинного
мира,
Indio,
la
raza
espera
Индеец,
твой
народ
ждет.
Yo
soy
el
indio
del
llano,
no
lo
vayan
a
olvidar
Я
индеец
из
Льяно,
не
забывай
об
этом,
Yo
soy
un
sabanerito,
mi
canto
huele
totuma
y
a
tierra
recién
moja'a
Я
саванный
житель,
моя
песня
пахнет
тыквой
и
свежесмоченной
землей,
Yo
soy
el
indio
del
llano,
no
lo
vayan
a
olvidar
Я
индеец
из
Льяно,
не
забывай
об
этом,
Yo
soy
un
sabanerito,
mi
canto
huele
totuma
y
a
tierra
recién
moja'a
Я
саванный
житель,
моя
песня
пахнет
тыквой
и
свежесмоченной
землей.
La
campechana
del
cuero
del
buey
lebruno
Крестьянская
сумка
из
кожи
темно-бурого
быка,
La
cura'ita
hay
allá
en
mi
cuarto
colga'a
Лекарственное
снадобье
висит
там,
в
моей
комнате,
Que
es
un
a
prenda
de
indescriptible
valor
Что
является
предметом
неописуемой
ценности,
Que
yo
como
cantautor,
bien
aprendí
a
respetar
Который
я,
как
певец
и
автор
песен,
научился
уважать,
Y
no
me
olvido
de
mi
cuatico
veguero
И
я
не
забываю
о
своем
маленьком
крестьянине-табаководе,
Mi
hermano,
mi
compañero,
puro
amor,
pura
bondad
Мой
брат,
мой
товарищ,
чистая
любовь,
чистая
доброта.
Canción
que
brota
del
alma,
canción
que
en
el
viento
va
Песня,
что
льется
из
души,
песня,
что
летит
на
ветру,
Pájaro
trasnochador,
que
canta
en
la
madruga'a
Птица,
поющая
до
рассвета,
Corazón
'tate
tranquilo,
deja
ya
de
molestar
Сердце,
успокойся,
перестань
беспокоить,
Guayabo
no
mata
gente,
lo
acabo
de
comprobar
Похмелье
не
убивает
людей,
я
только
что
это
проверил.
Por
mi
música
llanera
Ради
моей
музыки
льянеро,
Por
Colombia
y
Venezuela,
trabajaré
sin
parar
Ради
Колумбии
и
Венесуэлы,
я
буду
работать
без
устали,
Yo
soy
un
indio
aguerrido
Я
воинственный
индеец,
Si
me
veo
comprometido,
prendo
la
choza
y
más
na'a
Если
я
окажусь
в
затруднительном
положении,
подожгу
хижину
и
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.