Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tanta
la
sed
que
tengo
So
groß
ist
der
Durst,
den
ich
habe,
La
sed
que
tengo
Der
Durst,
den
ich
habe,
Que
siento
el
pecho
oprimido
Dass
ich
meine
Brust
bedrückt
fühle.
¿Por
qué
no
me
das
tu
amor?
Warum
gibst
du
mir
nicht
deine
Liebe?
Tu
amor
tan
tierno
Deine
so
zärtliche
Liebe,
Si
es
tan
puro
mi
cariño
Wenn
meine
Zuneigung
so
rein
ist.
Cada
vez
que
veo
la
lluvia
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Regen
sehe,
Me
pongo
triste
Werde
ich
traurig,
Y
es
que
no
hay
nadie
conmigo
Und
es
ist,
weil
niemand
bei
mir
ist.
Quiéreme
que
ya
no
aguanto
Liebe
mich,
denn
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
Que
ya
no
aguanto
Denn
ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
La
soledad
en
que
vivo
Die
Einsamkeit,
in
der
ich
lebe.
Dame
un
beso,
toma
un
beso
Gib
mir
einen
Kuss,
nimm
einen
Kuss,
Mírame
que
yo
te
miro
Sieh
mich
an,
denn
ich
sehe
dich
an.
Ábreme
tu
corazón
Öffne
mir
dein
Herz,
Llévame
siempre
contigo
Nimm
mich
immer
mit
dir.
Y
en
el
portal
de
la
dicha
Und
am
Portal
des
Glücks
Clava
tu
nombre
y
mi
signo
Schlage
deinen
Namen
und
mein
Zeichen
ein.
Dame
un
beso,
toma
un
beso
Gib
mir
einen
Kuss,
nimm
einen
Kuss,
Mírame
que
yo
te
miro
Sieh
mich
an,
denn
ich
sehe
dich
an.
Ábreme
tu
corazón
Öffne
mir
dein
Herz,
Llévame
siempre
contigo
Nimm
mich
immer
mit
dir.
Y
en
el
portal
de
la
dicha
Und
am
Portal
des
Glücks
Clava
tu
nombre
y
mi
signo
Schlage
deinen
Namen
und
mein
Zeichen
ein.
Cuando
no
te
había
mirado
Als
ich
dich
noch
nicht
gesehen
hatte,
Te
lo
confieso
Ich
gestehe
es
dir,
Que
yo
vivía
muy
tranquilo
Da
lebte
ich
sehr
ruhig.
Pero
tú
me
has
cautivado
Aber
du
hast
mich
gefesselt
Con
el
embrujo
de
tus
ojitos
divinos
Mit
dem
Zauber
deiner
göttlichen
Äuglein.
Dame
la
miel
y
el
coral
Gib
mir
den
Honig
und
die
Koralle,
Ese
coral
de
tus
labios
sensitivos
Jene
Koralle
deiner
empfindsamen
Lippen.
Llévame
que
se
hace
tarde
Nimm
mich
mit,
denn
es
wird
spät,
Se
hace
muy
tarde
Es
wird
sehr
spät,
Y
es
peligroso
el
camino
Und
der
Weg
ist
gefährlich.
Dame
un
beso,
toma
un
beso
Gib
mir
einen
Kuss,
nimm
einen
Kuss,
Quiéreme
que
estoy
rendido
Liebe
mich,
denn
ich
bin
ergeben.
Embriágame
con
tu
amor
Berausche
mich
mit
deiner
Liebe,
Ven
que
el
tiempo
es
buen
amigo
Komm,
denn
die
Zeit
ist
ein
guter
Freund.
Yo
guardaré
mis
pasados
Ich
werde
meine
Vergangenheiten
aufbewahren
En
el
cofre
del
olvido
In
der
Truhe
des
Vergessens.
Dame
un
beso,
toma
un
beso
Gib
mir
einen
Kuss,
nimm
einen
Kuss,
Quiéreme
que
estoy
rendido
Liebe
mich,
denn
ich
bin
ergeben.
Embriágame
con
tu
amor
Berausche
mich
mit
deiner
Liebe,
Ven
que
el
tiempo
es
buen
amigo
Komm,
denn
die
Zeit
ist
ein
guter
Freund.
Yo
guardaré
mis
pasados
Ich
werde
meine
Vergangenheiten
aufbewahren
En
el
cofre
del
olvido
In
der
Truhe
des
Vergessens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas Enguaima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.