Текст и перевод песни Reynaldo Armas - El Vuelo Del Gavilan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vuelo Del Gavilan
The Hawk's Flight
Por
llanuras
de
Colombia
Across
the
plains
of
Colombia
Sin
riendas
y
a
puro
pelo
va
cabalgando
un
cantar
Without
reins
and
bareback,
a
song
rides
on
Su
dueño
le
dio
sabana
y
se
quedó
a
descansar
Its
owner
gave
it
the
savanna
and
stayed
to
rest
A
la
sombra
de
un
caruto
pa'
quien
lo
quiera
encontrar
In
the
shade
of
a
carob
tree,
for
those
who
wish
to
find
him
Voló
el
gavilán
coplero,
lo
sorprendió
su
destino,
pobrecito
gavilán
The
singing
hawk
flew,
its
fate
surprised
it,
poor
hawk
La
llanura
quedó
triste,
lo
lloró
el
camino
real
The
plain
was
left
sad,
the
royal
road
mourned
him
Y
la
misma
interrogante:
¿por
qué
tendría
que
pasar?
And
the
same
question:
why
did
it
have
to
happen?
Tal
vez
mi
Dios
lo
llamó
y
Lorgio
no
se
negó,
se
tuvo
que
presentar
Perhaps
my
God
called
him
and
Lorgio
did
not
refuse,
he
had
to
appear
De
sombrero
y
alpargatas,
se
acomodó
su
morral
With
his
hat
and
sandals,
he
adjusted
his
backpack
Y
sin
pensarlo
dos
veces
le
apuntó
a
la
inmensidad
And
without
thinking
twice,
he
aimed
for
the
immensity
A
la
orilla
del
camino
que
pasa
por
su
vereda
con
destino
a
trinidad
At
the
edge
of
the
path
that
passes
by
his
village,
heading
to
Trinidad
Allí
podrán
sus
amigos
de
vez
en
cuando
parar
There
his
friends
will
be
able
to
stop
from
time
to
time
Con
una
vela
encendida
y
una
oración
fraternal
With
a
lit
candle
and
a
fraternal
prayer
San
Rafael
de
Guanapalo
San
Rafael
de
Guanapalo
Donde
lo
habían
anunciado
y
que
no
alcanzó
a
llegar
Where
he
had
been
announced
and
could
not
arrive
El
pueblo
estaba
impaciente
porque
lo
quería
escuchar
The
town
was
impatient
because
they
wanted
to
hear
him
Y
llegó,
pues,
la
noticia
de
aquel
encuentro
fatal
And
then
the
news
of
that
fatal
encounter
arrived
El
arpa,
cuatro
y
maracas
al
enterarse
de
todo,
mas
no
quisieron
sonar
The
harp,
cuatro
and
maracas,
upon
learning
of
everything,
refused
to
play
La
noche
recién
llegada
se
vistió
de
funeral
The
newly
arrived
night
dressed
in
mourning
Y
los
astros
en
el
cielo
comenzaron
a
brillar
And
the
stars
in
the
sky
began
to
shine
Voló
el
gavilán
coplero
The
singing
hawk
flew
Los
que
están
allá
en
el
cielo
tendrán
un
duro
rival
Those
who
are
up
there
in
heaven
will
have
a
tough
rival
Aquí
quien
lo
conoció
y
que
lo
escuchó
cantar
Here,
those
who
knew
him
and
heard
him
sing
Dirá
que
fue
un
monumento
de
talento
y
humildad
Will
say
that
he
was
a
monument
of
talent
and
humility
Se
nos
fue
Lorgio
Rodríguez,
hay
un
vacío
en
el
mundo
musical
Lorgio
Rodríguez
left
us,
there
is
a
void
in
the
musical
world
Su
verso
insustituible
no
se
volverá
a
escuchar
His
irreplaceable
verse
will
not
be
heard
again
Alborotando
las
noches
en
Tauramena
y
Yopal
Stirring
up
the
nights
in
Tauramena
and
Yopal
Cuando
muere
un
folklorista
When
a
folklorist
dies
Que
además
de
gran
artista
es
amigo
y
compañero
Who,
besides
being
a
great
artist,
is
a
friend
and
companion
Se
siente
una
angustia
grande
dominar
el
cuerpo
entero
One
feels
a
great
anguish
take
over
the
whole
body
Y
un
dolor
allá
profundo
de
impotencia
y
desespero
And
a
deep
pain
of
impotence
and
despair
A
la
cultura
llanera
se
le
marchó
para
siempre
uno
de
sus
herederos
The
Llanera
culture
has
lost
one
of
its
heirs
forever
En
el
cielo
del
folklor
ayer
se
apagó
un
lucero
In
the
sky
of
folklore,
a
star
went
out
yesterday
Están
llorando
los
ríos,
los
caños
y
los
esteros
The
rivers,
streams,
and
marshes
are
crying
La
tinaja
está
sin
agua
The
tinaja
is
without
water
Descolgada
campechana,
no
hay
un
canto
en
el
tranquero
Unhooked
and
casual,
there
is
no
song
in
the
tranquero
Melancolía
tienen
las
flores
del
campo
The
flowers
of
the
field
are
melancholic
Solo
hay
quebranto
en
corrales
y
potreros
There
is
only
heartbreak
in
corrals
and
pastures
Allá
en
el
Fundo
Bonito
There
at
Fundo
Bonito
No
hay
quien
ordeñe
las
vacas
ni
quien
cuele
el
café
negro
There
is
no
one
to
milk
the
cows
or
strain
the
black
coffee
Y
empolvado
en
un
rincón,
un
cuatro
serenatero
And
dusty
in
a
corner,
a
serenading
cuatro
Clama
triste
y
silencioso
las
caricias
de
su
dueño
Sadly
and
silently
cries
out
for
its
owner's
caress
Caballo
negro
frontino,
baquiano
de
mil
caminos
y
como
yo
aventurero
Black
horse
with
a
white
forehead,
expert
of
a
thousand
paths
and,
like
me,
adventurous
Más
allá
del
horizonte
hay
un
baile
sabanero
Beyond
the
horizon,
there
is
a
savanna
dance
Donde
estará
presentándose
la
crema
de
los
copleros
Where
the
cream
of
the
copleros
will
be
performing
De
Venezuela
y
Colombia
From
Venezuela
and
Colombia
Llegaron
desde
temprano
con
sus
mejores
atuendos
They
arrived
early
with
their
best
attire
40
delegaciones
del
gremio
festivalero
40
delegations
from
the
festival
guild
Y
todas
están
dispuestas
a
llevarse
el
primer
premio
And
they
are
all
ready
to
take
the
first
prize
Adiós
tardes
de
Ariporo,
me
voy
cimarrón
de
Oro
Goodbye
afternoons
of
Ariporo,
I'm
leaving,
Cimarron
de
Oro
Adiós
corrio'
de
Carreño
Goodbye
Carreño's
run
Adiós
bandola
y
festival
del
arroz
Goodbye
bandola
and
rice
festival
Yo
me
voy
con
Papa
Dios,
pero
en
el
alma
los
llevo
I'm
going
with
Papa
Dios,
but
I
carry
you
in
my
soul
Por
este
llano
infinito
me
voy
cantando
bajito
Through
this
infinite
plain,
I
leave
singing
softly
Más
a'lante
los
espero
I'll
wait
for
you
further
on
Para
que
nunca
me
olviden,
les
dejo
mi
cancionero
So
you
never
forget
me,
I
leave
you
my
songbook
La
herencia
pura
y
vivita
de
un
auténtico
llanero
The
pure
and
living
legacy
of
an
authentic
llanero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.