Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
fin
la
voy
a
tener
cerquita
de
mí
otra
vez
Endlich
werde
ich
sie
wieder
ganz
nah
bei
mir
haben
Ya
le
voy
a
preguntar
si
en
el
mar
de
sus
ojitos
Ich
werde
sie
fragen,
ob
im
Meer
ihrer
Äuglein
No
quedará
un
rinconcito
donde
poderme
mirar
Nicht
ein
Eckchen
übrig
ist,
wo
ich
hineinblicken
kann
Ella
me
comprenderá,
ya
me
dirá
la
verdad
Sie
wird
mich
verstehen,
sie
wird
mir
schon
die
Wahrheit
sagen
Y
si
me
pide
que
llegue
a
lo
más
profundo
Und
wenn
sie
mich
bittet,
in
die
tiefste
Tiefe
zu
gelangen
O
al
otro
lado
del
mundo
por
su
amor
voy
a
llegar
Oder
ans
andere
Ende
der
Welt,
für
ihre
Liebe
werde
ich
dorthin
gelangen
Por
fin
la
voy
a
tener
cerquita
de
mí
otra
vez
Endlich
werde
ich
sie
wieder
ganz
nah
bei
mir
haben
Ya
le
voy
a
preguntar
si
en
el
mar
de
sus
ojitos
Ich
werde
sie
fragen,
ob
im
Meer
ihrer
Äuglein
No
quedará
un
rinconcito
donde
poderme
mirar
Nicht
ein
Eckchen
übrig
ist,
wo
ich
hineinblicken
kann
Ella
me
comprenderá,
ya
me
dirá
la
verdad
Sie
wird
mich
verstehen,
sie
wird
mir
schon
die
Wahrheit
sagen
Y
si
me
pide
que
llegue
a
lo
más
profundo
Und
wenn
sie
mich
bittet,
in
die
tiefste
Tiefe
zu
gelangen
O
al
otro
lado
del
mundo
por
su
amor
voy
a
llegar
Oder
ans
andere
Ende
der
Welt,
für
ihre
Liebe
werde
ich
dorthin
gelangen
Me
importa
su
cariño,
sin
el
estaría
perdido
Ihre
Zuneigung
ist
mir
wichtig,
ohne
sie
wäre
ich
verloren
Me
moriría
si
me
llegase
a
olvidar
Ich
würde
sterben,
wenn
sie
mich
je
vergessen
sollte
Ahora
canto
mi
canción
desesperada
Jetzt
singe
ich
mein
verzweifeltes
Lied
Ábrete
pronto
ventana,
no
me
digas
que
no
esta
Öffne
dich
schnell,
Fenster,
sag
mir
nicht,
dass
sie
nicht
da
ist
Guitarra
compañera,
tú
que
conoces
mi
pena
Gitarre,
Gefährtin,
du,
die
du
mein
Leid
kennst
Canta
conmigo,
mira
que
quiero
llorar
Singe
mit
mir,
sieh
nur,
ich
möchte
weinen
Que
si
la
noche
me
ha
robado
sus
encantos
Denn
wenn
die
Nacht
mir
ihre
Reize
geraubt
hat
Juro
por
Dios
que
no
aguanto
y
ese
sería
mi
final
Schwöre
ich
bei
Gott,
dass
ich
es
nicht
aushalte,
und
das
wäre
mein
Ende
Ayer
la
miré
pasar,
sentí
mi
cuerpo
vibrar
Gestern
sah
ich
sie
vorbeigehen,
ich
spürte
meinen
Körper
vibrieren
Ella
es
como
una
orquídea,
de
todas
la
más
hermosa
Sie
ist
wie
eine
Orchidee,
von
allen
die
Schönste
Más
fragante
que
una
rosa,
es
como
la
resedad
Duftender
als
eine
Rose,
sie
ist
wie
die
Mignonette
Nunca
pude
comprender
cómo
pudo
suceder
Niemals
konnte
ich
verstehen,
wie
es
geschehen
konnte
Si
mis
antorchas
que
aún
mantienen
su
luz
Wenn
meine
Fackeln,
die
noch
ihr
Licht
bewahren,
Tropiezan
como
una
cruz
oculta
en
la
oscuridad
Stolpern
wie
ein
Kreuz,
verborgen
in
der
Dunkelheit
Ayer
la
miré
pasar,
sentí
mi
cuerpo
vibrar
Gestern
sah
ich
sie
vorbeigehen,
ich
spürte
meinen
Körper
vibrieren
Ella
es
como
una
orquídea,
de
todas
la
más
hermosa
Sie
ist
wie
eine
Orchidee,
von
allen
die
Schönste
Más
fragante
que
una
rosa,
es
como
la
resedad
Duftender
als
eine
Rose,
sie
ist
wie
die
Mignonette
Nunca
pude
comprender
cómo
pudo
suceder
Niemals
konnte
ich
verstehen,
wie
es
geschehen
konnte
Si
mis
antorchas
que
aún
mantienen
su
luz
Wenn
meine
Fackeln,
die
noch
ihr
Licht
bewahren,
Tropiezan
como
una
cruz
oculta
en
la
oscuridad
Stolpern
wie
ein
Kreuz,
verborgen
in
der
Dunkelheit
Me
importa
su
cariño,
sin
el
estaría
perdido
Ihre
Zuneigung
ist
mir
wichtig,
ohne
sie
wäre
ich
verloren
Me
moriría
si
me
llegase
a
olvidar
Ich
würde
sterben,
wenn
sie
mich
je
vergessen
sollte
Ahora
canto
mi
canción
desesperada
Jetzt
singe
ich
mein
verzweifeltes
Lied
Ábrete
pronto
ventana,
no
me
digas
que
no
esta
Öffne
dich
schnell,
Fenster,
sag
mir
nicht,
dass
sie
nicht
da
ist
Guitarra
compañera,
tú
que
conoces
mi
pena
Gitarre,
Gefährtin,
du,
die
du
mein
Leid
kennst
Canta
conmigo,
mira
que
quiero
llorar
Singe
mit
mir,
sieh
nur,
ich
möchte
weinen
Que
si
la
noche
me
ha
robado
sus
encantos
Denn
wenn
die
Nacht
mir
ihre
Reize
geraubt
hat
Juro
por
Dios
que
no
aguanto
y
ese
sería
mi
final
Schwöre
ich
bei
Gott,
dass
ich
es
nicht
aushalte,
und
das
wäre
mein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.