Текст и перевод песни Reynaldo Armas - Mi Primer Amor
Mi Primer Amor
Моя первая любовь
Cariñito
consentido
Возлюбленная
моя
De
mis
amores,
hoy
te
canto
esta
canción
Моя
любовь,
сегодня
я
пою
тебе
эту
песню
Con
todo
mi
sentimiento
Со
всеми
моими
чувствами
Mi
sentimiento,
con
alma
y
de
corazón
Моими
чувствами,
душой
и
сердцем
Desde
el
fondo
de
mi
alma
Из
глубины
души
Con
fiel
ternura,
me
llega
esta
inspiración
С
верной
нежностью
родилась
во
мне
эта
песня
Para
ti,
prenda
adorada
Для
тебя,
обожаемая
моя
Prenda
adorada,
que
eres
mi
única
ilusión
Обожаемая
моя,
ты
— моя
единственная
мечта
Aquí
tengo
tu
retrato,
tu
anillo
y
tu
prendedor
Здесь
у
меня
твой
портрет,
кольцо
и
брошь
Y
los
besos
más
ardientes
de
aquel
soberano
amor
И
самые
пылкие
поцелуи
той
великой
любви
El
que
me
diste,
tan
tierno,
bajo
los
rayos
del
sol
Которую
ты
мне
подарила,
нежную,
под
лучами
солнца
Cuando
tu
boca
y
la
mía
se
besaron
con
pasión
Когда
твои
уста
и
мои
сошлись
в
страстном
поцелуе
Sentí
en
mi
alma
adolorida
la
fragancia
y
el
calor
Я
почувствовал,
как
в
моей
скорбящей
душе
поселилось
благоухание
и
тепло
De
tu
cuerpo,
amada
mía,
prenda
de
mi
corazón
Твоего
тела,
возлюбленная
моя,
предмет
моего
обожания
Hoy,
que
no
estás
a
mi
lado
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом
Prenda
querida,
te
añoro
con
devoción
Возлюбленная
моя,
я
тоскую
по
тебе
с
благоговением
Te
llevo
en
mi
pensamiento
Я
ношу
тебя
в
своих
мыслях
Y
cual
espina,
metida
en
mi
corazón
И,
словно
шип,
ты
засела
в
моем
сердце
Yo
pregunto
a
cada
instante
Я
постоянно
спрашиваю
Por
ti,
mi
cielo,
y
nadie
me
da
razón
О
тебе,
моя
дорогая,
но
никто
не
может
мне
сказать
Solamente
el
Dios
bendito
Только
Господь
Бог
Podrá
decirme
dónde
estás,
mi
linda
flor
Сможет
мне
сказать,
где
ты,
мой
прекрасный
цветок
Si
puedes,
ven
a
mi
lado,
que
me
muero
sin
tu
amor
Если
ты
сможешь,
приди
ко
мне,
ведь
я
умираю
без
твоей
любви
Repitamos
el
pasado,
que
mi
pobre
corazón
Давай
вернем
прошлое,
ведь
мое
бедное
сердце
Se
está
muriendo
de
frío,
motivado
por
tu
error
Замерзает
от
твоей
ошибки
Dame
los
besos
que
un
día
fueron
mi
orgullo
mayor
Дай
мне
поцелуи,
которые
когда-то
были
моей
гордостью
Hazte
feliz
a
mi
lado,
que
sería
mi
salvación
Сделай
меня
счастливым
рядом
с
тобой,
ведь
это
было
бы
моим
спасением
Date
cuenta
que
en
mi
vida
fuiste
mi
primer
amor
Пойми,
что
ты
была
моей
первой
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mari Lauret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.