Reynaldo Armas - No Hay Mal Que Dure Cien Años - перевод текста песни на немецкий

No Hay Mal Que Dure Cien Años - Reynaldo Armasперевод на немецкий




No Hay Mal Que Dure Cien Años
Kein Übel währt hundert Jahre
Amores había tenido
Liebschaften hatte ich gehabt
Y un arsenal de conquistas
Und ein Arsenal an Eroberungen
Más un tropel de ilusiones
Sogar eine Schar von Illusionen
Que no lo alcanza la vista
Soweit das Auge reicht
Tuve momentos de luz
Ich hatte Momente des Lichts
Que parecía infinita
Das unendlich schien
Así como tempestades
Genauso wie Stürme
Que me robaron la dicha
Die mir das Glück raubten
Hoy después de tanto y tanto
Heute, nach so vielem
Superando los quebrantos
Die Kümmernisse überwindend
Tengo una pasión distinta
Habe ich eine andere Leidenschaft
Gracias por este milagro
Danke für dieses Wunder
Virgen del Carmen bendita
Heilige Jungfrau von Carmen
Era lo que yo esperaba
Sie war das, was ich erwartet hatte
No será la mas bonita
Sie mag nicht die Schönste sein
Pero tiene el alma buena
Aber sie hat eine gute Seele
Y eso es lo que necesita
Und das ist es, was ich brauche
Si ayer me las comí verdes
Wenn ich sie gestern noch grün
Hoy las como maduritas
Heute esse ich sie reif
No hay mal que dure cien años
Kein Übel währt hundert Jahre
Ni cuerpo que lo resista
Noch ein Körper, der es aushält
Hoy después de tanto y tanto
Heute, nach so vielem
Superando los quebrantos
Die Kümmernisse überwindend
Tengo una pasión distinta
Habe ich eine andere Leidenschaft
No hay mal que dure cien años
Kein Übel währt hundert Jahre
Ni cuerpo que lo resista
Noch ein Körper, der es aushält
Este canto es para ti, amor querido
Dieses Lied ist für dich, meine Liebste
Espero que lo disfrutes en tu corazón
Ich hoffe, du genießt es in deinem Herzen
Dios te bendiga
Gott segne dich
!Disfrútalo mi amor, es para ti!
Genieß es, meine Liebe, es ist für dich!
Yo tengo un presentimiento
Ich habe eine Ahnung
O una corazonada
Oder ein Bauchgefühl
Que una mujer como
Dass eine Frau wie du
Era lo que me faltaba
Das war, was mir fehlte
Ya me verán sonreír
Man wird mich schon lächeln sehen
Sin detenerme ante nada
Ohne vor irgendetwas Halt zu machen
Feliz con mi gran amor
Glücklich mit meiner großen Liebe
Celebrando su llegada
Ihre Ankunft feiernd
Adiós pañuelito blanco
Lebewohl, weißes Tüchlein
El que mojé con mi llanto
Das ich mit meinen Tränen benetzte
En mis noches solitarias
In meinen einsamen Nächten
Allí te dejo un suspiro
Dort lasse ich dir einen Seufzer
Mis penas y mis plegarias
Meine Leiden und meine Gebete
Adiós botalón de ordeño
Lebewohl, Melkpfosten
Tinajero y campechana
Wasserkrug und Hängematte
Me voy mi viejo trapiche
Ich gehe, meine alte Zuckerrohrpresse
No si vuelvo mañana
Ich weiß nicht, ob ich morgen zurückkehre
Mi amigo el camino real
Mein Freund, der Königsweg
Coméntaselo a la palma
Erzähl es der Palme
Lo que les debo en la vida
Was ich ihnen im Leben schulde
No se compensa con nada
Lässt sich durch nichts aufwiegen
Adiós pañuelito blanco
Lebewohl, weißes Tüchlein
El que mojé con mi llanto
Das ich mit meinen Tränen benetzte
En mis noches solitarias
In meinen einsamen Nächten
Lo que les debo en la vida
Was ich ihnen im Leben schulde
No se compensa con nada
Lässt sich durch nichts aufwiegen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.