Reynard Silva - Over - перевод текста песни на немецкий

Over - Reynard Silvaперевод на немецкий




Over
Vorbei
I remember once or twice
Ich erinnere mich, ein- oder zweimal
Thought you were my life
Dachte, du bist mein Leben
And happy ever after was before my eyes
Und ein glückliches Ende war vor meinen Augen
Now I'm all alone, this house just ain't no home
Jetzt bin ich ganz allein, dieses Haus ist kein Zuhause
And all them lonely frames, yeah, they told me so
Und all die einsamen Bilder, ja, sie sagten es mir
So what am I gon' do to make it clear to you
Also, was soll ich tun, um dir klar zu machen
That all that's left are the remains of what you put me through
Dass nur noch die Überreste von dem sind, was du mir angetan hast
And you may not think that it's right
Und du magst nicht denken, dass es richtig ist
But I'll tell you again
Aber ich sage es dir noch einmal
I'm saying goodbye
Ich sage Lebewohl
So how you gonna try to make it work
Also, wie willst du versuchen, es zu reparieren
When it's over and I know
Wenn es vorbei ist und ich weiß
The truth's gotta hurt
Die Wahrheit muss wehtun
I ain't the one you thought I used to be
Ich bin nicht der, für den du mich hältst
Not since I told you, baby, it's over
Nicht seit ich dir sagte, Baby, es ist vorbei
You may not think that I'm the cold and spiteful type
Du magst nicht denken, dass ich der kalte, gehässige Typ bin
But there's a million crazy things running through this mind
Aber es gibt millionen verrückte Gedanken in meinem Kopf
Like what I'd say if you were standing here
Wie, was ich sagen würde, wenn du hier wärst
Yeah, I would tell you if I knew that you could stand the tears
Ja, ich würde es dir sagen, wenn ich wüsste, dass du die Tränen aushältst
So cry the night away cause I don't really care
Also wein die Nacht weg, denn es kümmert mich nicht
I used to check for you but I couldn't find you anywhere
Ich suchte nach dir, aber ich konnte dich nirgends finden
And you may not think that it's right
Und du magst nicht denken, dass es richtig ist
But I'll tell you again
Aber ich sage es dir noch einmal
I'm saying goodbye, baby
Ich sage Lebewohl, Baby
So how you gonna try to make it work
Also, wie willst du versuchen, es zu reparieren
When it's over and I know
Wenn es vorbei ist und ich weiß
The truth's gotta hurt
Die Wahrheit muss wehtun
I ain't the one you thought I used to be
Ich bin nicht der, für den du mich hältst
Not since I told you, baby, it's over
Nicht seit ich dir sagte, Baby, es ist vorbei
So how you gonna try to make it work
Also, wie willst du versuchen, es zu reparieren
When it's over and I know
Wenn es vorbei ist und ich weiß
The truth's gotta hurt
Die Wahrheit muss wehtun
I ain't the one you thought I used to be
Ich bin nicht der, für den du mich hältst
Not since I told you, baby, it's over
Nicht seit ich dir sagte, Baby, es ist vorbei
I wish that somebody told me that you would disown me
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagt, dass du mich verstoßen würdest
Only to turn around and say that you were sorry
Nur um dich dann umzudrehen und zu sagen, dass es dir leid tut
I know it can't feel so good
Ich weiß, es kann sich nicht gut anfühlen
But the shoe on the other foot is a picture I wish I took
Aber der Schuh am anderen Fuß ist ein Bild, das ich gerne gemacht hätte
To see your face when you heard me saying
Um dein Gesicht zu sehen, als du mich sagen hörst
Thanks for playing, try again
Danke fürs Mitspielen, versuch es nochmal
There'll be no second chances today
Heute gibt es keine zweite Chance
So how you gonna try to make it work
Also, wie willst du versuchen, es zu reparieren
When it's over and I know
Wenn es vorbei ist und ich weiß
The truth's gotta hurt
Die Wahrheit muss wehtun
I ain't the one you thought I used to be
Ich bin nicht der, für den du mich hältst
Not since I told you, baby, it's over
Nicht seit ich dir sagte, Baby, es ist vorbei
So how you gonna try to make it work
Also, wie willst du versuchen, es zu reparieren
When it's over and I know
Wenn es vorbei ist und ich weiß
The truth's gotta hurt
Die Wahrheit muss wehtun
I ain't the one you thought I used to be
Ich bin nicht der, für den du mich hältst
Not since I told you that it's over
Nicht seit ich dir sagte, dass es vorbei ist





Авторы: Paul Jenkins, David Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.