Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
once
or
twice
Ich
erinnere
mich,
ein-
oder
zweimal
Thought
you
were
my
life
Dachte,
du
bist
mein
Leben
And
happy
ever
after
was
before
my
eyes
Und
ein
glückliches
Ende
war
vor
meinen
Augen
Now
I'm
all
alone,
this
house
just
ain't
no
home
Jetzt
bin
ich
ganz
allein,
dieses
Haus
ist
kein
Zuhause
And
all
them
lonely
frames,
yeah,
they
told
me
so
Und
all
die
einsamen
Bilder,
ja,
sie
sagten
es
mir
So
what
am
I
gon'
do
to
make
it
clear
to
you
Also,
was
soll
ich
tun,
um
dir
klar
zu
machen
That
all
that's
left
are
the
remains
of
what
you
put
me
through
Dass
nur
noch
die
Überreste
von
dem
sind,
was
du
mir
angetan
hast
And
you
may
not
think
that
it's
right
Und
du
magst
nicht
denken,
dass
es
richtig
ist
But
I'll
tell
you
again
Aber
ich
sage
es
dir
noch
einmal
I'm
saying
goodbye
Ich
sage
Lebewohl
So
how
you
gonna
try
to
make
it
work
Also,
wie
willst
du
versuchen,
es
zu
reparieren
When
it's
over
and
I
know
Wenn
es
vorbei
ist
und
ich
weiß
The
truth's
gotta
hurt
Die
Wahrheit
muss
wehtun
I
ain't
the
one
you
thought
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
der,
für
den
du
mich
hältst
Not
since
I
told
you,
baby,
it's
over
Nicht
seit
ich
dir
sagte,
Baby,
es
ist
vorbei
You
may
not
think
that
I'm
the
cold
and
spiteful
type
Du
magst
nicht
denken,
dass
ich
der
kalte,
gehässige
Typ
bin
But
there's
a
million
crazy
things
running
through
this
mind
Aber
es
gibt
millionen
verrückte
Gedanken
in
meinem
Kopf
Like
what
I'd
say
if
you
were
standing
here
Wie,
was
ich
sagen
würde,
wenn
du
hier
wärst
Yeah,
I
would
tell
you
if
I
knew
that
you
could
stand
the
tears
Ja,
ich
würde
es
dir
sagen,
wenn
ich
wüsste,
dass
du
die
Tränen
aushältst
So
cry
the
night
away
cause
I
don't
really
care
Also
wein
die
Nacht
weg,
denn
es
kümmert
mich
nicht
I
used
to
check
for
you
but
I
couldn't
find
you
anywhere
Ich
suchte
nach
dir,
aber
ich
konnte
dich
nirgends
finden
And
you
may
not
think
that
it's
right
Und
du
magst
nicht
denken,
dass
es
richtig
ist
But
I'll
tell
you
again
Aber
ich
sage
es
dir
noch
einmal
I'm
saying
goodbye,
baby
Ich
sage
Lebewohl,
Baby
So
how
you
gonna
try
to
make
it
work
Also,
wie
willst
du
versuchen,
es
zu
reparieren
When
it's
over
and
I
know
Wenn
es
vorbei
ist
und
ich
weiß
The
truth's
gotta
hurt
Die
Wahrheit
muss
wehtun
I
ain't
the
one
you
thought
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
der,
für
den
du
mich
hältst
Not
since
I
told
you,
baby,
it's
over
Nicht
seit
ich
dir
sagte,
Baby,
es
ist
vorbei
So
how
you
gonna
try
to
make
it
work
Also,
wie
willst
du
versuchen,
es
zu
reparieren
When
it's
over
and
I
know
Wenn
es
vorbei
ist
und
ich
weiß
The
truth's
gotta
hurt
Die
Wahrheit
muss
wehtun
I
ain't
the
one
you
thought
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
der,
für
den
du
mich
hältst
Not
since
I
told
you,
baby,
it's
over
Nicht
seit
ich
dir
sagte,
Baby,
es
ist
vorbei
I
wish
that
somebody
told
me
that
you
would
disown
me
Ich
wünschte,
jemand
hätte
mir
gesagt,
dass
du
mich
verstoßen
würdest
Only
to
turn
around
and
say
that
you
were
sorry
Nur
um
dich
dann
umzudrehen
und
zu
sagen,
dass
es
dir
leid
tut
I
know
it
can't
feel
so
good
Ich
weiß,
es
kann
sich
nicht
gut
anfühlen
But
the
shoe
on
the
other
foot
is
a
picture
I
wish
I
took
Aber
der
Schuh
am
anderen
Fuß
ist
ein
Bild,
das
ich
gerne
gemacht
hätte
To
see
your
face
when
you
heard
me
saying
Um
dein
Gesicht
zu
sehen,
als
du
mich
sagen
hörst
Thanks
for
playing,
try
again
Danke
fürs
Mitspielen,
versuch
es
nochmal
There'll
be
no
second
chances
today
Heute
gibt
es
keine
zweite
Chance
So
how
you
gonna
try
to
make
it
work
Also,
wie
willst
du
versuchen,
es
zu
reparieren
When
it's
over
and
I
know
Wenn
es
vorbei
ist
und
ich
weiß
The
truth's
gotta
hurt
Die
Wahrheit
muss
wehtun
I
ain't
the
one
you
thought
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
der,
für
den
du
mich
hältst
Not
since
I
told
you,
baby,
it's
over
Nicht
seit
ich
dir
sagte,
Baby,
es
ist
vorbei
So
how
you
gonna
try
to
make
it
work
Also,
wie
willst
du
versuchen,
es
zu
reparieren
When
it's
over
and
I
know
Wenn
es
vorbei
ist
und
ich
weiß
The
truth's
gotta
hurt
Die
Wahrheit
muss
wehtun
I
ain't
the
one
you
thought
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
der,
für
den
du
mich
hältst
Not
since
I
told
you
that
it's
over
Nicht
seit
ich
dir
sagte,
dass
es
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Jenkins, David Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.