Reynmen - Cennet - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Reynmen - Cennet




Cennet
Paradies
Sende farklı bi' şeyler var, kimsede olmayan
Du hast etwas Besonderes, das niemand sonst hat
Yok eşin benzerin, bakmaya doyamam
Du bist unvergleichlich, ich kann nicht aufhören, dich anzusehen
Saklarım gözlerden, yanımda olsan da
Ich würde dich vor den Blicken anderer verstecken, auch wenn du bei mir bist
Kıskandım herkesten, sen benim olsan
Ich bin eifersüchtig auf alle, wenn du nur mein wärst
Ah, yaşardık cenneti bu dünyada
Ach, wir würden das Paradies auf dieser Welt erleben
Yaşayalım cenneti?
Wollen wir das Paradies erleben?
Yakalandım ansız, konu sen olunca oluyorum arsız hep, of
Ich wurde plötzlich erwischt, wenn es um dich geht, werde ich immer unverschämt, oh
Başımın belası, saklasam da kalbime firarsın
Du bist mein Fluch, auch wenn ich dich in meinem Herzen verstecke, brichst du aus
Değmesin nazar sana saklansan
Möge dich kein böser Blick treffen, versteck dich
İlaç olurum eğer hastaysan
Ich werde deine Medizin sein, wenn du krank bist
Gözlerin olur Güneş, yüreğim Ay
Deine Augen werden zur Sonne, mein Herz zum Mond
Beni gelip her gece parlatsan?
Würdest du jede Nacht kommen und mich erleuchten?
Değmesin nazar sana saklansan
Möge dich kein böser Blick treffen, versteck dich
İlaç olurum eğer hastaysan
Ich werde deine Medizin sein, wenn du krank bist
Gözlerin olur Güneş, yüreğim Ay
Deine Augen werden zur Sonne, mein Herz zum Mond
Beni gelip her gece parlatsan?
Würdest du jede Nacht kommen und mich erleuchten?
Kız, sen benim olsan sayılırım ben her şeye sahip
Mädchen, wenn du mein wärst, würde ich alles besitzen
Unutamam hiçbir detayını, ya, niye ben sana dair?
Ich kann kein einziges Detail von dir vergessen, ja, warum bin ich so auf dich bezogen?
Bulurum yolunu, olurum sana kul köle, yazsın bizi tarih
Ich werde deinen Weg finden, ich werde dein Diener sein, lass uns Geschichte schreiben
Seni ben gibi sevemez kimseler, sen benim olsan
Niemand kann dich so lieben wie ich, wenn du nur mein wärst
Ah, yaşardık cenneti bu dünyada
Ach, wir würden das Paradies auf dieser Welt erleben
Yaşayalım cenneti?
Wollen wir das Paradies erleben?
Gözümden nehirler, ırmaklar akar hep
Aus meinen Augen fließen immer Flüsse und Ströme
Seni beyazlar içinde görmek hayalim
Dich in Weiß zu sehen, ist mein Traum
Diliyorum artık Tanrı'dan seni, çalıyo' bizim için şarkılar
Ich flehe Gott jetzt um dich an, er spielt Lieder für uns
Hadi gelip yetiş imdadıma, tut elimden, kendine çek
Komm und hilf mir, nimm meine Hand, zieh mich zu dir
Değmesin nazar sana saklansan
Möge dich kein böser Blick treffen, versteck dich
İlaç olurum eğer hastaysan
Ich werde deine Medizin sein, wenn du krank bist
Gözlerin olur Güneş, yüreğim Ay
Deine Augen werden zur Sonne, mein Herz zum Mond
Beni gelip her gece parlatsan?
Würdest du jede Nacht kommen und mich erleuchten?
Değmesin nazar sana saklansan
Möge dich kein böser Blick treffen, versteck dich
İlaç olurum eğer hastaysan
Ich werde deine Medizin sein, wenn du krank bist
Gözlerin olur Güneş, yüreğim Ay
Deine Augen werden zur Sonne, mein Herz zum Mond
Beni gelip her gece parlatsan?
Würdest du jede Nacht kommen und mich erleuchten?





Авторы: Doğukan Sarıtaş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.