Текст и перевод песни Reynmen - Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta-Ta-Ta-Tanerman!
Та
Та
Та
Та
Танерман!
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
bu
kez
(Yalan)
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз
(ложь)
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
bu
kez
(Yalan)
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз
(ложь)
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
bu
kez
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз
Gözlerime
bak
bu
kez,
gözlerime
bak
Посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз,
Посмотри
мне
в
глаза
Nasıl
oldu
gözlerine
kandım?
(Yalan)
Это
было,
как
кровь
в
глаза,
я?
(Ложь)
Nasıl
oldu
gözlerine
kandım?
(Yalan)
Это
было,
как
кровь
в
глаза,
я?
(Ложь)
Döner
başım
yine,
gözlerin
ela
çünkü
Вращающаяся
голова
снова,
потому
что
твои
глаза
карие
Gözlerin
ela
çünkü,
gözlerin
ela
Потому
что
твои
глаза
карие,
твои
глаза
карие
Yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et
Помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги
Bilirsin
bu
çocuk
dalgın
hep,
Ты
знаешь,
что
этот
парень
всегда
отвлекается,
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
hep
нимфоманка,
нимфоманка,
нимфоманка,
нимфоманка,
нимфоманка
Yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et
Помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги
Bilirsin
bu
çocuk
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
Ты
знаешь,
этот
мальчик,
всегда
задумчивый,
всегда
задумчивый,
всегда
задумчивый,
задумчивый
İnan
senden
geçemiyorum
Поверь
мне,
я
не
могу
пройти
через
тебя.
Yine
sarhoş
oldum,
geceliyorum
Я
снова
пьяна,
я
ночну.
Aklımda
sorular,
çözemiyorum
Вопросы
на
мой
взгляд,
я
не
могу
решить
Gündüz
mü
gece
mi
bu,
göremiyorum
Это
день
или
ночь,
я
не
вижу
"Tek
sende
suç"
deme
sakın
bana,
etmem
kabul
Не
обвиняй
меня
"только
ты
виноват",
не
принимай
меня
Geç,
sen
de
vur
Поздно,
ты
тоже
стреляй
Beni
her
seferinde
böyle
yaparak
etsen
de
tuş
Каждый
раз,
когда
ты
делаешь
это,
то
нажимаешь
Geçmez
gurur
Гордость
не
проходит
Harcayıp
ömrümü
tüketti,
pişirir
ensemde
tuz
Я
потратил
всю
свою
жизнь,
приготовил
соль
в
затылке
Nerden
bulur?
Откуда
находит?
Düştüm
bu
belaya
bi'
kere,
geliyo'
erken
sonun
(Erken
sonun)
Я
упал
в
эту
беду.)
Alsam
bi'
dal
yine
dudaklarından
Если
я
возьму
эту
веточку
снова
на
губах
Boş
ver,
geçiyo'
bir
ömür,
gerek
yok
uzatmanın
da
(Uzatmanın)
Не
важно,
что
это
жизнь,
нет
необходимости
растягивать
(растягивать)
Buruk
bir
şarkısın
kulaklarımda
У
меня
в
ушах
есть
песня.
Hayat
inan
bıktım,
geçilmiyor
tuzaklarından
Я
устал
верить
в
жизнь,
ловушки
не
проходят
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
Gözlerime
bak,
gözlerime
bak
Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
bu
kez
(Yalan)
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз
(ложь)
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
bu
kez
(Yalan)
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз
(ложь)
Yalan
söyleme,
gözlerime
bak
bu
kez
Не
лги,
посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз
Gözlerime
bak
bu
kez,
gözlerime
bak
Посмотри
мне
в
глаза
на
этот
раз,
Посмотри
мне
в
глаза
Nasıl
oldu
gözlerine
kandım?
(Yalan)
Это
было,
как
кровь
в
глаза,
я?
(Ложный)
Nasıl
oldu
gözlerine
kandım?
(Yalan)
Это
было,
как
кровь
в
глаза,
я?
(Ложный)
Döner
başım
yine,
gözlerin
ela
çünkü
Вращающаяся
голова
снова,
потому
что
ваши
глаза
карие
Gözlerin
ela
çünkü,
gözlerin
ela
Потому
что
ваши
глаза
карие,
ваши
глаза
карие
Yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et
Помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги
Bilirsin
bu
çocuk
dalgın
hep,
Ты
знаешь,
что
этот
парень
всегда
отвлекается,
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
hep
нимфоманка,
нимфоманка,
нимфоманка,
нимфоманка,
нимфоманка
Yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et,
yardım
et
Помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги,
помоги
Bilirsin
bu
çocuk
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
hep,
dalgın
Ты
знаешь,
этот
мальчик,
всегда
задумчивый,
всегда
задумчивый,
всегда
задумчивый,
задумчивый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ela
дата релиза
13-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.