Rez - Dokhtare Maman - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rez - Dokhtare Maman




Dokhtare Maman
Dokhtare Maman
ورس 1:
Verse 1:
خونه براش بزرگ قَدّه دنیا / خونواده مهّم مثِ یه بنیان
Her house is as big as the world is for her / Family is important like a foundation is
همش کنارشن اون عاشقه مامانشه / شبا با اون میخوابه صبح با صداش پا میشه
She is always by her side, she adores her mother / Sleeps with her at night, wakes up with her voice in the morning
یاد گرفته زندگی کردنُ از اون / ارزشُ میشناسه نمیفروشه ارزون
She has learned how to live from her / Knows the value, does not sell it cheap
همه دنبال پولن اون دنبالِ مفهوم / اون مثِ کارآگاس من براش مضنون
Everyone is after money, she is after meaning / She is like a detective, I am a suspect for her
من براش مجنون اونم لیلی / میگه دوسم داره آره خیلی
I am crazy about her, she is Layla / She says she loves me, yes, a lot
خواب میبینه که من پیششم هر شب / وقتی که پیششم میگه شرمندم
She dreams that I am with her every night / When I am with her, she says she is ashamed
با من بازی میکنه چون من بازیکنم / توپُ میندازم تا راضی کنم
She toys with me because I am a player / I throw the ball to please her
اونُ از خودم بمونه باهام / میتونی صداش کنی دختره مامان
May she be mine forever / You can call her the mother's girl
اون دختره مامانه ...
She is the mother's girl ...
اون دختره مامانه دختره مامانه اون همیشه باهامه اون همیشه باهامه همیشه باهامه
She is the mother's girl, the mother's girl, she is always with me, she is always with me, always with me
روزا میگذرن میرن / از مردم میسازن اون بیرون موجوداتی بی رحم
Days pass by, go away / They make creatures ruthless out of people
که به 30 نرسیده فک میکنن پیرن / با پول مواد قاچاق در گیــرن
Who are not even 30 and think they are old / Are always drunk with money and drugs
دخترک تو خونه نشسته مثِ دسته گُل / منتظره یکی بیاد دمِ در با دسته گُل
The girl is sitting at home like a beautiful flower / Waiting for someone to come to her door with a bouquet
بگیره دستاشُ ردّ بشن دوتایی از یه پُل / ازدواج خوشبختی دوتا حلقه چنّ تاگُل
They take each other's hands, and cross a bridge together / A happy marriage, two rings, many flowers
رویِ کاغذ ضمانت مُهرُ امضاء / حقیقت مرموزه ، این وسط همش پنهان
Guarantee stamped and signed on paper / Truth is mysterious, and in the midst of all this, is hidden
طرف معتاده ، توو دروغ استاده / طرف هرچی گفته زرِ مفت بوده پُز داده
He is addicted, steeped in lies / He has bragged of everything he said, and it was all utter nonsense
پدر مادرش جمعش کردن که الان اینه / گفتن زن میگیریم براش پیِ زندگی بگیره
His parents got him together, this is what he is now / They said, we will get him a wife so that he gets on with his life
یه روانیه با خودش دشمن / تو اون خـــونه وای به اون دخـتـــر
He is a psychopath, an enemy to himself / In that house, woe to that girl
اون دختره مامانه ...
She is the mother's girl ...
اون دختره مامانه دختره مامانه اون همیشه باهامه اون همیشه باهامه همیشه باهامه
She is the mother's girl, the mother's girl, she is always with me, she is always with me, always with me
ازدواج ، سنّتی رخت دل میشوره با اَشک / هر وقت که فرصتی پیدا میکرد
Marriage, a tradition that washes the heart with tears / Whenever she found the opportunity
مامانُ نگا میکرد / مامانُ صدا میزد
She would look at her mother / She would call out to her mother
مامان بود توو قابِ عکس
Her mother was in a picture frame
مکس
Pause
شبا که در میرفتن یه روزی سر زد / طرف اومد تو خونه این دفه با سردرد
One day they ran away at night / He came into the house, this time with a headache
تا دخترک حرف زد شروع شُد جرّ و بحث / اون درو بست ، احساسِ ترس
As soon as the girl spoke, an argument started / He locked the door, a sense of fear
موج میزد توش خواست اینو بفهمونه / گفت از پیشش میره تا اونُ بترسونه
She could feel it all around, she wanted him to understand it / She said that she would leave him to scare him
همینطورم شُد کنترل اُفتاد / تصویر بهم ریخت دوباره شُد اون معتاد
That is what happened, control was lost / The picture fell apart, and all at once he was that addict again
حمله کرد به سمتش پرید روش / من رفتم بگیرمش ردّ شُدم از توش
He attacked her, jumped on top of her / I tried to hold him back, but I passed right through him
رسیـد به دختر گرفت گَلوووش / انقد فشار داد تا اون رفت از هــوش
He reached the girl, grabbed her throat / He squeezed it until she passed out
اون دخـــتـــــره مـــــامــــــان بـــــــــود ...
She was the mother's girl ...





Авторы: Alireza Poorsohoolat, Rez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.