Rez - Farr E Izadi - перевод текста песни на немецкий

Farr E Izadi - Rezперевод на немецкий




Farr E Izadi
Göttliche Herrlichkeit
اهریمن و پلیدی، لشکر انگره
Ahriman und Bosheit, das Heer von Angra
سرزمین تاریک، سیاهه منظره
Dunkles Land, schwarze Landschaft ist die Sicht
ندا میآد نبرد آخره
Ein Ruf ertönt, die letzte Schlacht naht
لباس رزم رو تنه ، خبر کنید همه
Kampfgewand am Körper, sagt es allen weiter
فریاد عدالت گلوی کاوه
Der Schrei nach Gerechtigkeit, Kavehs Kehle
با پُتک میکوبه بیدار کنه هر کی خوابه
Mit dem Hammer schlägt er, weckt jeden Schlafenden
ضحاک تو قصر ماراش میخورن مغز
Zahhak im Palast, seine Schlangen fressen Gehirne
تلفاتش هر روز ، دو تا دونه سرِ سبز
Sein Tribut jeden Tag, zwei junge Köpfe
بدیم دست بشیم زنجیر تووی صف مثل قبل
Reicht die Hände, werdet Kette, in Reih und Glied wie einst
ظلم کرده بیداد ، شر رد کرده مرز
Tyrannei herrscht, das Böse hat Grenzen überschritten
با پای پیاده یا سوار رویِ اسب
Zu Fuß oder reitend auf dem Pferd
مثل رود جاری بشیم ، فرش روی دشت
Wie ein Strom lasst uns fließen, die Ebene bedeckend
دسته دسته دسته ، دونه دونه دون
Gruppe um Gruppe, Mann für Mann
جمعیت جمع میشن توویِ میدون
Die Menge sammelt sich auf dem Platz
شورِ اتحاد ، همراه مهر ایزد
Geist der Einheit, mit der Gunst des Izad
گرز گاو سر رو میبره بالا آفریدون
Die Rinderkopfkeule hebt Fereydun empor
وقتی نور تاریکی میدرید
Als das Licht die Dunkelheit zerriss
وقتی سیاهی وقت میخرید
Als die Schwärze Zeit kaufte
عرصه برا هر دو صاف بود
Das Feld war für beide eben
اونی می برد که از اون یکی بالاتر میپرید
Es gewann der, der höher sprang als der andere
این جنگ بوده اول عزل
Dieser Krieg währt seit Anbeginn der Zeit
ادامه داره تا ته ابد
Er dauert bis ans Ende der Ewigkeit
ما رو تیغ تعادل قدم می زنیم
Wir wandeln auf dem Grat des Gleichgewichts
با من بیا به همراه فرّ ایزدی
Komm mit mir, begleitet von göttlicher Herrlichkeit
نور چوب دست و برق شمشیر
Licht des Stabes und Blitz des Schwertes
دود و مرگ و نفرین، سحر تحمیق
Rauch und Tod und Fluch, Magie der Verdummung
نیروها توو نبرد هر دو درگیر
Die Kräfte im Kampf, beide verwickelt
اژدهاک زمین گیر به اذن تقدیر
Azhdahak am Boden, durch Fügung des Schicksals
توی ضعف و اندوه گفت به فریدون
In Schwäche und Kummer sagte er zu Fereydun
منو بکُش آزادم بکن از این زندون
Töte mich, befreie mich aus diesem Kerker
دیده بودم تووی خواب ، تو میرسی از راه
Ich sah es im Traum, du würdest kommen
پایان منم اینه که همین جا بشم تباه
Mein Ende ist dies, hier zugrunde zu gehen
جواب داد فریدون ، ریخته شد این همه خون
Fereydun antwortete: So viel Blut wurde vergossen
نه ابراز ندامت نه هستی پشیمون
Kein Ausdruck des Bedauerns, keine Reue zeigst du
میگیرم جونتو ، مثل حیوون
Ich nehme dein Leben, wie das eines Tieres
میکِشمت رو زمین میکنمت آویزون
Schleife dich am Boden, hänge dich auf
ندا اومد از غیب دست نگه دار
Ein Ruf kam aus dem Verborgenen: Halte ein!
پلیدی پخش میشه بعد مرگ ضحاک
Das Böse wird sich nach Zahhaks Tod verbreiten
بکِشش به زنجیر ببندش دربند
Schmiede ihn in Ketten, binde ihn in Fesseln
بسپارش دلِ کوه ، میون دماوند
Übergib ihn dem Herzen des Berges, inmitten des Damavand
وقتی نور تاریکی میدرید
Als das Licht die Dunkelheit zerriss
وقتی سیاهی وقت میخرید
Als die Schwärze Zeit kaufte
عرصه برا هر دو صاف بود
Das Feld war für beide eben
اونی می برد که از اون یکی بالاتر میپرید
Es gewann der, der höher sprang als der andere
این جنگ بوده اول عزل
Dieser Krieg währt seit Anbeginn der Zeit
ادامه داره تا ته ابد
Er dauert bis ans Ende der Ewigkeit
ما رو تیغ تعادل قدم می زنیم
Wir wandeln auf dem Grat des Gleichgewichts
با من بیا به همراه فرّ ایزدی
Komm mit mir, begleitet von göttlicher Herrlichkeit
وقتی نور تاریکی میدرید
Als das Licht die Dunkelheit zerriss
وقتی سیاهی وقت میخرید
Als die Schwärze Zeit kaufte
عرصه برا هر دو صاف بود
Das Feld war für beide eben
اونی می برد که از اون یکی بالاتر میپرید
Es gewann der, der höher sprang als der andere
این جنگ بوده اول عزل
Dieser Krieg währt seit Anbeginn der Zeit
ادامه داره تا ته ابد
Er dauert bis ans Ende der Ewigkeit
ما رو تیغ تعادل قدم می زنیم
Wir wandeln auf dem Grat des Gleichgewichts
با من بیا به همراه فرّ ایزدی
Komm mit mir, begleitet von göttlicher Herrlichkeit





Авторы: Ehsan Ghareh Ziyaeddiny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.