Текст и перевод песни Rez - Khatere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تا
بحال
بهت
گفتم
چه
قد
زیبایی؟
Говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь,
как
ты
прекрасна?
دستت
لای
موهام
میخونی
لالایی
Твоя
рука
в
моих
волосах,
ты
напеваешь
колыбельную.
دلم
درد
میکنه،
میگی
خوب
میشی
الهی
Мне
больно,
ты
говоришь:
"Поправишься,
даст
Бог".
هم
میزنی
با
دست
دیگه
ات
نباتو
توی
چایی
Другой
рукой
ты
размешиваешь
кристаллический
сахар
в
чае.
پوشک
و
موشک
بارون
و
اون
دوران
تو
شک
Подгузники
и
ракеты,
дождь
и
те
времена,
полные
сомнений.
دشمن
جای
دیگه،
شهید
سر
کوچه
است
Враг
где-то
там,
а
мученик
- на
углу
нашей
улицы.
حجله
های
رنگی،
لباسهای
جنگی
Разноцветные
свадебные
покои,
военная
форма.
قبرهای
قطار
با
روکش
های
سنگی
Могилы
в
ряд,
покрытые
каменными
плитами.
آژیر
خطر
یعنی
روی
سطح
امن
نیست
Сирена
воздушной
тревоги
означает,
что
на
поверхности
небезопасно.
من
تو
بغلتم
میدویی
زیر
زمین
Я
держу
тебя
на
руках,
а
ты
бежишь
в
подвал.
تاریکی
و
ترس،
با
اون
نور
شمع
Тьма
и
страх,
и
этот
свет
свечи.
وضعیت
سفیده
یعنی
بازم
میشیم
جمع
Отбой
тревоги
означает,
что
мы
снова
можем
собраться
вместе.
تو
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
اون
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Днем
я
забываю,
забываю,
а
ночью
вспоминаю,
вспоминаю.
اون
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
تو
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Те
дни
я
забываю,
забываю,
ночами
вспоминаю,
вспоминаю.
آفتاب،
زمین،
سبز،
چمن
Солнце,
земля,
зеленая
трава.
تقریبا
کل
خونواده
دورهم
جمعن
Почти
вся
семья
собралась
вместе.
غذاها
تو
بقچه
ست،
از
قبل
پخته
ست
Еда
в
узелках,
приготовленная
заранее.
پنجاه
نفری
سر
یک
سفرست
Человек
пятьдесят
за
одним
столом.
خنده
و
گفتن
از
همدیگه
Смех
и
разговоры
друг
о
друге.
یکی
ظرف
غذا
رو
دستم
میده
Кто-то
передает
мне
тарелку
с
едой.
بعد
ناهار
بزرگترها
فکر
خواب،
من
کجام؟
После
обеда
взрослые
думают
о
сне.
А
где
я?
لای
بچه
ها
پی
اکتشاف
Среди
детей,
в
поисках
приключений.
درخت
های
بلوط،
قلعه
ی
مخوف
Дубовые
деревья,
зловещий
замок.
چیزی
نبود
جز
چند
تا
جعبه
چوب
میوه
Там
не
было
ничего,
кроме
нескольких
деревянных
ящиков
из-под
фруктов.
شب
شده
جمع
کنیم
دیره
Стемнело,
пора
собираться.
هرکی
تو
یه
ماشین
سمت
خونه
میره
Каждый
в
своей
машине
едет
домой.
تو
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
اون
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Днем
я
забываю,
забываю,
а
ночью
вспоминаю,
вспоминаю.
اون
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
تو
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Те
дни
я
забываю,
забываю,
ночами
вспоминаю,
вспоминаю.
نشستیم
تو
ماشین
پیش
هم
Мы
сидим
в
машине
рядом.
جفتمون
گوشی،
سیم
واک
من
У
нас
обоих
наушники,
провод
плеера.
ازت
میپرسم
چی
گوش
میدی
Я
спрашиваю
тебя,
что
ты
слушаешь.
شاید
توجه
بکنی
یکم
به
من
Может
быть,
ты
хоть
немного
обратишь
на
меня
внимание.
لبخند،
قدم
زدن
روی
ماسه
ها،
خط
های
خزر
Улыбка,
прогулка
по
песку,
береговая
линия
Каспия.
از
اون
حرفا
که
زبون
قاصره
Из
тех
слов,
что
не
передать
словами.
حرمت،
گفتن،
شرم،
خطر
Уважение,
разговор,
стыд,
опасность.
وسط
تابستون
یه
ماهی
بود
В
середине
лета
это
был
один
из
месяцев.
یادمه
اون
شب
شام
ماهی
بود
Помню,
в
тот
вечер
на
ужин
была
рыба.
خوابیدم
به
عشق
اینکه
صبح
ببینمت
Я
заснул
в
надежде
увидеть
тебя
утром.
صبح
بلند
شدم
دیدم
جات
خالی
بود
Проснулся
утром,
а
твоего
места
нет.
تو
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
اون
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Днем
я
забываю,
забываю,
а
ночью
вспоминаю,
вспоминаю.
اون
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
تو
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Те
дни
я
забываю,
забываю,
ночами
вспоминаю,
вспоминаю.
جای
خالیت
از
همین
الان
داره
حس
میشه
Твое
отсутствие
уже
ощущается.
نشستیم
صندلی
عقب
پیش
همدیگه
Мы
сидим
на
заднем
сиденье
вместе.
چمدونت
از
تو
صندوق
به
من
میگه
Твой
чемодан
в
багажнике
говорит
мне,
شاید
که
نبینمت
چه
برسه
کم
دیگه
Что,
возможно,
я
тебя
больше
не
увижу,
не
говоря
уже
о
"меньше".
هراس،
بزرگراه
ست،
میپیچیم
راست
Страх,
шоссе,
мы
поворачиваем
направо.
همون
جا
فرودگاه
ست
Там
аэропорт.
باید
وانمود
کنم
که
هیچ
حسی
ندارم
Я
должен
притвориться,
что
ничего
не
чувствую,
با
اینکه
دلم
این
رو
نمیخواست
Хотя
мое
сердце
этого
не
хотело.
اخم
پشت
شیشه،
اشک
پشت
شیشه
Хмурый
взгляд
за
стеклом,
слезы
за
стеклом.
گذرنامه
تو
دستت
میری
سمت
گیشه
С
паспортом
в
руке
ты
идешь
к
стойке.
من
وایستادم
زل
زدم
خشک
به
تصویر
Я
стою,
застыв,
глядя
на
изображение.
حتی
نشد
بهت
بگم
توی
قلبمی
همیشه
Я
даже
не
смог
сказать
тебе,
что
ты
всегда
в
моем
сердце.
اون
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
تو
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Те
дни
я
забываю,
забываю,
ночами
вспоминаю,
вспоминаю.
تو
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
اون
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Днем
я
забываю,
забываю,
а
ночью
вспоминаю,
вспоминаю.
اون
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
تو
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Те
дни
я
забываю,
забываю,
ночами
вспоминаю,
вспоминаю.
اون
روزا
یادم
میره
یادم
میره،
تو
شبا
یادم
میاد
یادم
میاد
Днем
я
забываю,
забываю,
а
ночью
вспоминаю,
вспоминаю.
هی
میره
هی
میاد،
تصویرا
میرن
میان
То
приходит,
то
уходит,
образы
мелькают.
هی
میرن
میاد،
تصویرا
میرن
میان
То
приходят,
то
уходят,
образы
мелькают.
هی
میره
هی
میاد،
تصویرا
میرن
میان
То
приходит,
то
уходит,
образы
мелькают.
هی
میرن
میاد،
تصویرا
میرن
میان
То
приходят,
то
уходят,
образы
мелькают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ehsan Ghareh Ziyaeddiny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.