Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عاشقم
گناه
من
چه
بود
که
عاشقم
Ich
bin
verliebt,
was
war
meine
Sünde,
dass
ich
liebe?
بی
هوا
خدا
چرا
شکسته
قایقم
Ohne
Vorwarnung,
Gott,
warum
ist
mein
Boot
zerbrochen?
ای
ماه
من
از
قلب
شب
نرو
Oh
mein
Mond,
verlass
das
Herz
der
Nacht
nicht.
رسیده
جان
من
به
لب،
نرو
Meine
Seele
hat
meine
Lippen
erreicht,
geh
nicht.
بی
قرارتم،
بمانی
اگر
Ich
sehne
mich
nach
dir,
wenn
du
bleibst.
کنارتم،
نشانی
از
این
Ich
bin
an
deiner
Seite,
nimm
ein
Zeichen
von
diesem
دل
خراب
و
خسته
بگیر
zerstörten
und
müden
Herzen.
در
هوای
تو
دلم
پر
زد
In
deiner
Luft
schlug
mein
Herz
höher,
برای
تو
سراغی
از
این
für
dich,
erkundige
dich
nach
diesem
دل
به
گل
نشسته
بگیر
im
Schlamm
sitzenden
Herzen.
هوای
دل
ببین
باران
شده
Sieh,
die
Herzensluft
ist
regnerisch
geworden.
شب
است
و
باغ
من
پنهان
شده
Es
ist
Nacht
und
mein
Garten
ist
verborgen.
برای
آسمان
آرامشی
Für
den
Himmel
bist
du
die
Ruhe.
بیا
ببین
دلم
طوفان
شده
Komm,
sieh,
mein
Herz
ist
stürmisch
geworden.
به
خواب
من
بیا
آرامشم
Komm
in
meinen
Traum,
meine
Ruhe.
ببین
چگونه
نازت
میکشم
Sieh,
wie
ich
dich
umschmeichle.
ببین
هوای
دل
ماتم
زده
Sieh,
die
Herzensluft
ist
voller
Trauer.
من
از
خواب
تو
دست
نمیکشم
Ich
lasse
nicht
von
deinem
Traum
ab.
بی
قرارتم،
بمانی
اگر
Ich
sehne
mich
nach
dir,
wenn
du
bleibst.
کنارتم،
نشانی
از
این
Ich
bin
an
deiner
Seite,
nimm
ein
Zeichen
von
diesem
دل
خراب
و
خسته
بگیر
zerstörten
und
müden
Herzen.
در
هوای
تو
دلم
پر
زد
In
deiner
Luft
schlug
mein
Herz
höher,
برای
تو
سراغی
از
این
für
dich,
erkundige
dich
nach
diesem
دل
به
گل
نشسته
بگیر
im
Schlamm
sitzenden
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behnam Khedri, Hamed Dehghani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.