Текст и перевод песни Reza Bahram - Hich - Single
Hich - Single
Hich - Single
بعد
از
تو
هیچ
ماند
از
قلبم
برای
من
After
you
there
is
nothing
left
for
me
from
my
heart
بغضم
حریف
گریه
هایم
نیست
خدای
من
My
choking
can’t
keep
up
with
my
crying,
my
God
این
گریه
ها
یعنی
شروع
ماجرای
من
This
crying
means
the
beginning
of
my
story
چشم
رقیبان
خورده،
بر
دارو
ندار
من
The
eyes
of
my
rivals
are
fixated
on
my
all,
my
everything
نوش
شما
تنها
دلیل
انتظار
من
Cheers
to
you,
the
only
reason
I
wait
دیوانگی
دیگر،
نمی
آید
به
کار
من
Further
madness
will
be
of
no
use
to
me
عاشق
شدم
عاشق
چرا
I
fell
in
love,
I
fell
in
love,
why?
از
دور
میبینم
تو
را
From
afar,
I
watch
you
وای
از
این
درد
دوری
Woe
to
this
painful
separation
ماندم
در
آغوش
غمت
I
remained
in
the
embrace
of
your
sorrow
در
دل
تو
جا
ماندی
فقط
Within
your
heart,
you
remained
imprisoned
اما،
هنوز
غرق
غروری
And
yet,
you
are
still
consumed
by
your
pride
شهزاده
نامهربان،
قلب
مرا
شکستی
Unkind
prince,
you
have
broken
my
heart
تیر
گذشته
از
کمان،
دردانه
که
هستی
The
arrow
has
passed
through
the
bow,
my
precious
شهزاده
نامهربان،
قلب
مرا
شکستی
Unkind
prince,
you
have
broken
my
heart
تیر
گذشته
از
کمان،
دردانه
که
هستی
The
arrow
has
passed
through
the
bow,
my
precious
ای
عشق
خرابم
کرده
ای
آخر
Oh
love,
you
have
destroyed
me
تورا
تا
کی
کنم
باور
How
much
longer
must
I
believe
in
you?
نمیبینی
مگر
دلم
گرفته
Can’t
you
see
that
my
heart
is
burdened?
این
شب
مرا
دیوانه
میخواند
This
night
calls
me
frantic
کجایی
دل
نمیداند
My
heart
knows
not
where
you
are
که
دنیای
مرا
ماتم
گرفته
That
my
world
has
been
cloaked
in
mourning
نمیبینی
مگر
دلم
گرفته؟
Can’t
you
see
that
my
heart
is
burdened?
شهزاده
نامهربان،
قلب
مرا
شکستی
Unkind
prince,
you
have
broken
my
heart
تیر
گذشته
از
کمان،
دردانه
که
هستی
The
arrow
has
passed
through
the
bow,
my
precious
شهزاده
نامهربان،
قلب
مرا
شکستی
Unkind
prince,
you
have
broken
my
heart
تیر
گذشته
از
کمان،
دردانه
که
هستی
The
arrow
has
passed
through
the
bow,
my
precious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.