Текст и перевод песни Reza Pishro - Dobareh Padesham (feat. Amir Tataloo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobareh Padesham (feat. Amir Tataloo)
Dobareh Padesham (feat. Amir Tataloo)
سر
صبح
ها
وقتی
در
میاد
آفتاب
من
با
توام
دوباره
پادشام
Early
in
the
morning
when
the
sun
rises,
I'm
with
you
again
my
queen
سر
صبح
ها
وقتی
در
میاد
آفتاب
من
با
توام
دوباره
پادشام
Early
in
the
morning
when
the
sun
rises,
I'm
with
you
again
my
queen
اووووو
یه
اوووووووووووووووو
Oooooh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
آ
دوباره
با
تو
پادشام
I'm
your
king
again
ازت
میخوام
از
کنارم
نری
بازم
بریم
جاده
ببینیم
غروب
آفتابو
کامل
I
ask
you
not
to
leave
me,
let's
go
on
the
road
again,
let's
see
the
sunset
completely
شروع
کنیم
کارا
رو
تازه
، با
خریدا
مثه
سابق
بریم
تو
کلیسامون
با
عشق
Let's
start
things
fresh,
let's
go
to
our
church
with
love,
like
we
used
to
ایندفعه
نمیشه
بلیطامون
باطل
نمیمونیم
بیمار
و
ساده
تو
ساحل
This
time
our
tickets
won't
be
canceled,
we
won't
stay
sick
and
simple
on
the
beach
تو
غمار
روزامو
میتکونی
دوباره
دنیامونو
به
رویا
میرسونی
In
my
daily
gamble,
you
make
me
win,
you
take
our
world
to
dreams
again
خدا
میدونه
تو
سرم
چی
میگذره
کلی
کار
و
رضا
گاهی
وقتا
الکی
میخنده
God
knows
what's
going
on
in
my
head,
so
much
work
and
Reza
sometimes
laughs
for
nothing
تو
هدفی
که
سخت
نیست
سردی
دور
از
مرز
نی
، با
رفیقای
قدیمی
نزدیک
قهری
You
are
the
goal
that
is
not
difficult,
coldness
is
not
far
from
the
border,
you
are
close
to
quarreling
with
old
friends
وقتی
تنهاییم
با
هم
میریم
تفریح
اونقدر
دوسم
داری
با
منی
تو
شکی
When
we
are
alone,
we
go
out
together,
you
love
me
so
much,
you
are
with
me
in
doubt
اما
یادمی
تو
سختی
منم
مثه
پروانه
دورشم
یه
آدم
سختگیر
But
remember
in
difficult
times,
I'm
like
a
butterfly
around
you,
a
strict
person
من
و
تو
که
بیخیال
این
همه
دوری
نبودیم
من
و
تو
که
فقط
2 تا
دوست
معمولی
نبودیم
You
and
I,
who
didn't
care
about
all
this
distance,
you
and
I,
who
weren't
just
2 ordinary
friends
من
و
تو
که
جز
عشق
و
حال
با
هم
هیچ
کاری
نداشتیم
من
و
تو
که
با
حرفای
این
مردم
کاری
نداشتیم
You
and
I,
who
had
nothing
to
do
but
love
and
have
fun,
you
and
I,
who
didn't
care
about
what
these
people
said
من
واست
یه
پادشاه
صبح
پیشتم
وا
میشه
با
چشات
تو
چه
سخته
سفارشات
هر
کسی
نمیتونه
باشه
باهات
I
am
a
king
for
you,
I
wake
up
with
you
in
the
morning,
it
is
difficult
to
follow
everyone's
orders,
not
everyone
can
be
with
you
بگو
حق
نداری
که
ازم
دور
شی
نه
میتونی
خودت
بری
نه
مجبور
شی
Tell
me
you
have
no
right
to
stay
away
from
me,
you
can't
go
by
yourself
or
be
forced
to
بگو
قهر
تو
هدف
توش
نی
بگو
قصدته
فقط
خوب
شی
Tell
me
that
your
goal
is
not
to
fight,
that
your
intention
is
only
to
get
well
بازی
تموم
نمیشه
فکر
منم
پرته
نمیخوام
به
کسی
دل
ببندم
هرگز
The
game
is
not
over,
my
mind
is
also
distracted,
I
don't
want
to
get
attached
to
anyone,
ever
بسه
از
چیزی
که
بدم
میاد
بسه
زود
باش
باز
کن
تا
منم
بیام
سمتت
Enough
of
what
I
hate,
enough,
hurry
up
and
open
up
so
that
I
can
come
to
you
یاد
تو
اون
روزایی
رو
که
یه
خونه
خوب
نداشتیم
ما
توی
خونه
بودیم
پی
پول
خورد
Remember
those
days
when
we
didn't
have
a
good
house,
we
were
home
looking
for
money
اما
اگه
زخما
تو
زهنمونِ
سوخت
تا
حس
بوی
خوب
نده
حسمون
دور
بشه
But
if
the
wounds
in
our
minds
are
burned,
until
our
senses
smell
good,
our
feelings
go
away
یادمه
که
دونه
دونه
دوستامون
رفتن
پولامون
کمتر
شد
روزامون
بدتر
I
remember
that
our
friends
left
one
by
one,
our
money
became
less,
our
days
became
worse
پولامو
در
من
و
ترفند
با
تو
خدا
رو
دیدم
انوجا
تو
قلبم
که
با
دست
در
زد
I
earned
money
through
tricks
with
you,
I
saw
God
there,
in
my
heart,
who
knocked
on
the
door
with
his
hand
اومدم
سمتت
تو
رو
عبادت
کردم
تا
تو
آسمونا
بارونا
ببارن
از
هم
I
came
to
you
and
worshiped
you,
so
that
it
would
rain
from
the
heavens
پرواز
کردم
و
تا
ستارت
رفتم
پس
یباره
دیگه
به
نگاهم
برگرد
I
flew
and
started
again,
so
turn
your
gaze
to
me
once
more
بگو
حق
نداری
که
ازم
دور
شی
نه
میتونی
خودت
بری
نه
مجبور
شی
Tell
me
you
have
no
right
to
stay
away
from
me,
you
can't
go
by
yourself
or
be
forced
to
بگو
قهر
تو
هدف
توش
نی
بگو
قصدته
فقط
خوب
شی
Tell
me
that
your
goal
is
not
to
fight,
that
your
intention
is
only
to
get
well
حق
نداری
که
ازم
دور
شی
نه
میتونی
خودت
بری
نه
مجبور
شی
You
have
no
right
to
stay
away
from
me,
you
can't
go
by
yourself
or
be
forced
to
بگو
قهر
تو
هدف
توش
نی
بگو
قصدته
فقط
خوب
شی
Tell
me
that
your
goal
is
not
to
fight,
that
your
intention
is
only
to
get
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reza Pishro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.