Текст и перевод песни Reza Pishro feat. Ho3ein - Miri Tu Lak
بعضی
وقتا
میری
تو
لک
Sometimes
I
get
lost
in
you
میذاری
تو
ضبط
یه
سی
دی
توپک
I
put
a
Tupac
CD
in
the
player
بعدشم
میری
تو
جمع
Then
I
go
into
the
crowd
بهت
میگن
اینجا
لاس
وگاس
نیست
They
tell
me
this
ain't
Las
Vegas
نمیتونی
مث
پارک
شاخ
به
شاخ
شی
You
can't
go
head-to-head
like
in
the
park
اما
لباسام
لش
و
بلند
But
my
clothes
are
baggy
and
long
حتی
وقتی
که
دارم
میخونم
رپ
و
رمنس
Even
when
I'm
rapping
and
singing
romance
گاهی
وقتا
کسی
پا
به
پام
نیست
Sometimes
no
one
is
by
my
side
هیپ
هاپ
ازم
میگیره
کام
به
کام
بیت
Hip
hop
takes
bite
after
bite
from
me
برو
الان
زدی
سکته
کامل
Go
on,
you've
had
a
full-blown
stroke
در
حال
ارتکاب
جرم
دستگیر
شدی
با
این
سن
و
سالت
You
got
arrested
for
committing
a
crime
at
your
age
فکر
میکنی
چی
میکنه
شعر
و
کامل
What
do
you
think
makes
the
lyrics
complete?
همین
اتفاقاته
که
ضد
حاله
It's
these
events
that
are
a
buzzkill
عین
سابق
دور
همیم
سلطه
گریم
Like
before,
we're
together,
our
dominance
is
grim
فکر
میکنی
گرگیم
و
توبه
کردیم
You
think
we're
wolves
and
we've
repented
تو
واسه
من
موشی
که
خورده
پنیر
To
me,
you're
a
mouse
that's
eaten
cheese
از
بس
تبر
و
زدیم
رو
گنده
زدیم
We've
hit
so
hard,
we've
hit
big
مسخره
ام
کردن
از
عقب
درم
گذاشتن
They
mocked
me,
they
left
me
behind
رفتن
هر
طرف
هه
هه
They
went
every
which
way,
haha
سگ
شرف
داره
به
تک
تکتون
A
dog
has
more
honor
than
every
single
one
of
you
از
مقرم
کلی
فاصله
دارین
You're
miles
away
from
my
headquarters
کورس
نذار
با
یه
فراری
جوون
Don't
race
with
a
young
Ferrari
برو
نامه
نگاری
کن
مثل
کار
اداریت
Go
do
paperwork
like
your
office
job
دنبالم
باش
داش
Follow
me,
bro
بهت
هشدارم
دادم
وقتی
با
همدیگه
رابطه
داریم
I
warned
you
when
we
had
a
relationship
عاشق
کاریم
که
وایمیسیم
تو
جاده
تاریک
We
love
the
work
we
do
standing
on
the
dark
road
نمیتونی
با
یه
واژه
باشی
واسه
دلداریم
You
can't
be
with
a
word
for
my
comfort
مکانیک
مخ
سوخته
ی
متالیکتم
I'm
the
mechanic
of
your
burnt-out
metallic
mind
کاری
میکنم
با
رپ
تو
خودت
بششی
پسر
I'll
make
you
shit
yourself
with
my
rap,
boy
روی
کلماتم
بتادین
بزن
Put
Betadine
on
my
words
هر
جمله
ی
من
معروفه
به
کالیبر
هشت
Every
sentence
of
mine
is
known
as
a
.45
caliber
باید
بگازیم
یه
دم
شاید
سه
قافیه
رپ
کردم
We
gotta
gas
it
up,
maybe
I
rapped
three
rhymes
نمیذارم
افکارم
زندانی
و
تکراری
بشن
I
won't
let
my
thoughts
become
imprisoned
and
repetitive
میخوای
منو
ببینی
واسه
یه
سال
چشم
If
you
wanna
see
me,
close
your
eyes
for
a
year
چون
من
بیزی
ام
و
میگذرونم
یه
جا
دیگه
وقت
Cause
I'm
busy
and
I'm
spending
time
somewhere
else
جوری
از
سرتون
میام
تو
که
بپاشین
به
هم
I'll
come
at
you
so
hard
you'll
fall
apart
که
وقت
رفتنم
داشته
باشین
تا
سه
ماه
دیگه
ترس
So
that
when
I
leave,
you'll
have
fear
for
three
months
بعضی
وقتا
میری
تو
لک
Sometimes
you
get
lost
in
thought
میذاری
تو
ضبط
یه
سی
دی
توپک
You
put
a
Tupac
CD
in
the
player
بعدشم
میری
تو
جمع
Then
you
go
into
the
crowd
بهت
میگن
اینجا
لاس
وگاس
نیست
They
tell
you
this
ain't
Las
Vegas
نمیتونی
مث
پاک
شاخ
به
شاخ
شی
You
can't
go
head-to-head
like
in
the
park
اما
لباسام
لش
و
بلند
But
my
clothes
are
baggy
and
long
حتی
وقتی
که
دارم
میخونم
رپ
و
رمنس
Even
when
I'm
rapping
and
singing
romance
گاهی
وقتا
کسی
پا
به
پام
نیست
Sometimes
no
one
is
by
my
side
هیپ
هاپ
ازم
میگیره
کام
به
کام
بیت
Hip
hop
takes
bite
after
bite
from
me
بعضی
وقتا
میری
تو
فکر
Sometimes
you
get
lost
in
thought
بیداری
یه
تک
روزای
یه
شکل
You
wake
up
to
the
same
days
همه
چی
دایره
شکل
Everything
is
circular
مخت
فقط
پی
رشد
مادی
Your
mind
is
only
after
material
growth
اون
چیزی
که
تو
میخوای
رو
این
راندمان
نی
What
you
want
is
not
on
this
path
آه
بغضی
وقتا
میری
تو
شک
Ah,
sometimes
you
get
lost
in
doubt
تا
میری
تو
جمع
با
هر
گی
دست
میدی
میری
تو
جنگ
As
soon
as
you
go
into
the
crowd,
you
shake
hands
with
any
gay
and
go
to
war
رابطه
ها
دیگه
سایز
پات
نی
Relationships
are
no
longer
your
size
از
گندهه
بگیر
تا
اون
سایز
عادیش
آه
From
the
big
one
to
the
regular
size,
ah
جام
خوبه
جام
خوبه
My
cup
is
good,
my
cup
is
good
هرچی
اتفاقه
همیشه
ام
یه
جورایی
سر
رام
بوده
اه
Whatever
happens,
it's
always
been
on
my
head
somehow,
ah
جاش
تو
ریه
هام
دود
آفروده
The
smoke
of
the
off-road
is
in
my
lungs
خره
ترین
راه
ها
زیر
پام
بوده
The
shittiest
paths
have
been
under
my
feet
باز
تکی
راه
رو
میری
میری
تکی
راه
رو
جلو
You
walk
the
path
alone
again,
you
walk
the
path
alone
ahead
نرسیدی
بهشون
ولی
لاشو
دادی
جرو
You
didn't
reach
them
but
you
gave
the
body
away,
damn
هدفاتو
میگم
بگو
پا
چی
دادی
گرو
I'll
tell
you
your
goals,
tell
me
what
you
pawned
حاجی
هنر
اینه
که
سینه
رو
عالی
دادی
جلو
Hajji,
the
art
is
that
you
gave
your
chest
up
perfectly
تا
بوده
سد
راه
بوده
سخت
با
بوی
سم
ایده
های
بکر
داری
تو
سر
There
have
always
been
obstacles,
difficult
with
the
smell
of
poison,
you
have
original
ideas
in
your
head
شبا
روی
مود
فکر
با
نور
کم
پلنای
کره
جلو
حیف
گا
بوده
تهش
Nights
on
the
thought
mode
with
low
light,
Korean
plans
ahead,
it's
a
pity
it
was
shit
in
the
end
ولی
اون
محکمه
مث
خوده
سنگ
But
that
court
is
like
a
stone
itself
دنبال
شهادته
توی
جنگ
Looking
for
martyrdom
in
war
سر
بالا
سینه
ور
اومده
روی
تن
Head
up,
chest
out
on
the
body
دنیارم
نمیخواد
جا
فرآیند
پول
نقد
Doesn't
even
want
the
world
instead
of
the
cash
process
شبا
میبینینش
اونو
شبا
میبینینش
You
see
him
at
night,
you
see
him
at
night
دو
تا
چشا
بازه
فقط
نما
فیلیپینی
از
اونا
که
بری
بگی
ته
اینه
Two
eyes
are
open,
just
a
Filipino
look,
from
those
that
you
go
and
say
this
is
the
end
بازم
همینجوری
راه
رو
میره
ته
و
نمیبینه
He
still
walks
the
path
like
that
to
the
end
and
doesn't
see
آه
این
طوری
بار
اومده
Ah,
this
is
how
he
was
raised
زده
به
سرش
و
حاله
بده
He
hit
his
head
and
it's
okay
اون
ندوییده
راهو
راه
اومده
He
didn't
run
the
path,
the
path
came
پ
بلده
بلده
که
راه
رو
تا
کجا
اومده
P
knows,
knows
how
far
the
path
has
come
بعضی
وقتا
میری
تو
لک
Sometimes
you
get
lost
in
thought
میذاری
تو
ضبط
یه
سی
دی
توپک
You
put
a
Tupac
CD
in
the
player
بعدشم
میری
تو
جمع
Then
you
go
into
the
crowd
بهت
میگن
اینجا
لاس
وگاس
نیست
They
tell
you
this
ain't
Las
Vegas
نمیتونی
مث
پارک
شاخ
به
شاخ
شی
You
can't
go
head-to-head
like
in
the
park
اما
لباسام
لش
و
بلند
But
my
clothes
are
baggy
and
long
حتی
وقتی
که
دارم
میخونم
رپ
و
رمنس
Even
when
I'm
rapping
and
singing
romance
گاهی
وقتا
کسی
پا
به
پام
نیست
Sometimes
no
one
is
by
my
side
هیپ
هاپ
ازم
میگیره
کام
به
کام
بیت
Hip
hop
takes
bite
after
bite
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.