Текст и перевод песни Reza Pishro - Etehad Az Rahe Door (feat. Hossein Tohi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etehad Az Rahe Door (feat. Hossein Tohi)
Etehad Az Rahe Door (feat. Hossein Tohi)
یه
روزی
از
روزایه
خیلی
دور
آرزو
داشتم
تو
رپ
گنده
بشم
خیلی
زود
One
of
those
days
in
the
distant
past,
I
aspired
to
become
a
rap
star
real
fast
روزا
گذشتو
معتاد
شدم
به
کلماتو
مواد
Days
went
by
and
I
got
hooked
on
words
and
substances
ولی
کسی
بهایه
عرق
هامو
نداد
But
no
one
acknowledged
my
hard
work
شهرته
لعنتی
بهم
غرور
داد
فقط
The
wretched
fame
only
filled
me
with
pride
and
vanity
غرور
منو
عوض
میکرد
هدفامو
خراب
Pride
started
to
change
me
and
ruin
my
goals
دیدم
از
آسمون
بلا
فرود
میاد
همش
I
saw
nothing
but
misfortunes
falling
from
the
sky
رپ
واسم
شده
بود
مثه
سرطانو
مواد
Rap
had
become
like
cancer
and
drugs
for
me
هر
چی
پیشرو
میره
بالا
رضا
میاد
پایین
The
more
Pishro
rises,
the
more
Reza
falls
همه
بهم
میگن
که
به
دکتر
نیاز
داری
Everyone
tells
me
that
I
need
professional
help
مرضات
درست
نمیشه
با
گیاه
خواری
Your
illness
won't
be
cured
by
a
vegan
diet
این
توهمات
ماله
آنفتامیناس
دایی
These
hallucinations
are
from
the
methamphetamine,
man
دو
ساعت
قبل
خواب
باید
برم
تو
رخت
خواب
I
have
to
be
in
bed
a
couple
hours
before
sleep
آلپالازولام
اینچیزام
میکنم
منگ
موهام
Alprazolam
makes
me
drowsy
and
messes
up
my
hair
میشم
یه
منگه
گاو
و
میزنم
چنگ
به
خاک
I
become
a
dopey
cow
and
start
scratching
the
ground
روانم
پاک
میشه
میزنم
تو
خط
راک
My
mind
clears
up
and
I
venture
into
rock
music
من
یه
معتادم
معتاد
به
رپو
جمله
I
am
an
addict,
a
slave
to
rap
and
sentences
معتاد
رفتنه
مستقیم
رویه
خط
کهنه
Addicted
to
following
the
same
old
beaten
path
پر
از
دردو
غصه
مثه
عصر
جمعه
Full
of
pain
and
sorrow
like
Friday
afternoons
یه
گوسفند
با
نقاب
که
تویه
صحنه
مرده
A
sheep
in
wolf's
clothing
who
died
on
stage
انقلاب
رپ
رو
پله
های
ترس
بوجود
اومدو
همه
گفتن
ضد
جامعه
ست
Hip-hop
revolution
emerged
on
the
staircase
of
fear,
and
everyone
called
it
anti-social
از
ساختن
موزیک
تا
انتشار
متن
بوده
اشتباه
محض
ولی
عشقه
واسه
من
From
composing
the
music
to
releasing
the
lyrics,
it's
all
been
a
terrible
mistake,
but
it's
a
passion
for
me
انقلاب
رپ
رو
پله
های
ترس
بوجود
اومدو
همه
گفتن
ضد
جامعه
ست
Hip-hop
revolution
emerged
on
the
staircase
of
fear,
and
everyone
called
it
anti-social
از
ساختن
موزیک
تا
انتشار
متن
بوده
اشتباه
محض
ولی
عشقه
واسه
من
From
composing
the
music
to
releasing
the
lyrics,
it's
all
been
a
terrible
mistake,
but
it's
a
passion
for
me
الان
پنج
ساله
که
از
خونه
زدم
بیرون
I've
been
out
of
the
house
for
five
years
now
هر
روز
سوژه
تر
از
دیروز
رویه
تنم
میموند
جایه
زخمو
With
each
passing
day,
my
body
has
more
bruises
and
scars
مشتو
پسی
بولو
پنیر
بازی
همه
کارها
هول
هولکی
Fistfights,
beatings,
drug
abuse,
everything
done
hastily
جمجمم
تو
بهتو
غریب
بینه
عجیب
ترین
آدما
My
brain
is
perplexed
among
the
strangest
of
people
سریع
ترین
راه
زنا
با
پلید
ترین
باورا
The
quickest
way
to
sleep
with
the
filthiest
beliefs
تو
کثیف
ترین
ماجرا
تا
الان
In
the
most
vile
adventure
yet
خیلیا
فکر
میکنن
که
مثه
سابقم
Many
think
I'm
like
my
old
self
تو
ازدحام
شهر
موندم
یه
اژدهای
زرد
Amidst
the
city's
chaos,
I
remain
a
fierce
dragon
دارم
اضطراب
صبر
بدونه
استراقه
سمع
My
anxiety
is
through
the
roof
with
no
end
in
sight
کلی
موزیک
ازم
حروم
شدو
نصفه
کاره
رفت
So
much
of
my
music
was
wasted
and
left
unfinished
واسه
سابقم
فهمیدم
که
زشته
واسه
مرد
I
realized
that
my
past
behavior
was
unbecoming
of
a
man
باید
ازم
منتشر
بشه
یه
انعکاس
گرم
I
must
release
a
reflection
of
warmth
from
within
me
باید
اسب
بود
وقتی
همه
چی
فیکه
کامل
هست
One
must
be
a
stallion
in
a
world
full
of
phonies
ریلکس
تو
اتاقت
با
چای
و
کیک
پایه
گرم
Relax
in
your
room
with
tea
and
cake,
feeling
content
پایه
افتخار
جمع
نه
مثه
بعضیا
Be
the
foundation
of
pride,
not
like
some
others
که
رپ
کنم
ولی
تیپاشون
عینه
پاپ
محض
Who
claim
to
rap
but
dress
like
pure
pop
stars
انقلاب
رپ
رو
پله
های
ترس
بوجود
اومدو
همه
گفتن
ضد
جامعست
Hip-hop
revolution
emerged
on
the
staircase
of
fear,
and
everyone
called
it
anti-social
از
ساختن
موزیک
تا
انتشار
متن
بوده
اشتباه
محض
ولی
عشقه
واسه
من
From
composing
the
music
to
releasing
the
lyrics,
it's
all
been
a
terrible
mistake,
but
it's
a
passion
for
me
انقلاب
رپ
رو
پله
های
ترس
بوجود
اومدو
همه
گفتن
ضد
جامعست
Hip-hop
revolution
emerged
on
the
staircase
of
fear,
and
everyone
called
it
anti-social
از
ساختن
موزیک
تا
انتشار
متن
بوده
اشتباه
محض
ولی
عشقه
واسه
من
From
composing
the
music
to
releasing
the
lyrics,
it's
all
been
a
terrible
mistake,
but
it's
a
passion
for
me
نظرت
چیه
مرد
بهتره
فقط
نظر
ندی
یه
کاره
ای
باشی
My
dear,
instead
of
just
offering
opinions,
why
don't
you
actually
do
something?
یه
کاری
واسه
رپو
هیپ
پاپ
بکنین
Contribute
to
rap
and
hip-hop
وقتی
که
رفتید
تو
خیابون
هر
حرکتی
که
از
دستتون
بر
میاد
When
you're
out
in
the
streets,
do
whatever
you
can
فقط
هیپ
هاپو
بترکونید
لعنتیا
Just
keep
hip-hop
alive,
damn
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reza Pishro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.