Reza Pishro - 7 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reza Pishro - 7




7
7
ما سرطان ، مث سرطان مث سرطانیم
We are cancer, like cancer, like cancer
از هم استفاده میکنیم مثِ تلفن همگانی
We use each other like a payphone
تو خلاف کار نیستی خلاف کار نیستی خلاف کار
You're not a criminal, you're not a criminal, criminal
به همه پا میدی همه جا میری بده دآش
You give in to everyone, you go everywhere, give it up
ننداز سرو پایین ، وقتی سرِ پایی
Don't hang your head low, when you're standing
اینهمه نرو پایین
Don't go down so much
دنیا چرخ و فلکه وسط شهر بازی
The world is a Ferris wheel in the middle of an amusement park
اونچه که معلومه سرِ جاتی
What's obvious is on your mind
کنارتم وقتی سُر میخوری به تهِ چاه
I'm by your side when you slip to the bottom of the well
هیجان پیِ هیجان پیِ هیجانیم
We are excitement after excitement after excitement
یادمون نره که در نشاطیم
Let's not forget that we are in joy
بعدِ فتح بازی
After conquering the game
نعشه کنی قبلِ حشِ نابی
Get high before the pure hash
فقط همینا نیست
It's not just these things
با خودت جوری نشی نشناسیش
Don't become someone you don't recognize
توو کهکشانی که هست هر نشانی
In the galaxy where every sign exists
لحظاتی که هست دردِ تاریخ
Moments that are the pain of history
سطح پایینی توو دست و پایی
Low level, you're in a mess
یا رو زمین زایون (شهری در ماتریکس) یه قلعه داری
Or on the ground of Zion (a city in the Matrix) you have a castle
اهلِ حالی یا یه بده حالی
You're either in the mood or in a bad mood
سرِ زاری داری برا فانی
You have a headache for the mortal
توو هر طبقه مرحله داریم
We have a stage on every floor
توو سفرِ جاری با سندِ جانی
In the current journey with a life document
در امانیم بگو فقط آمین
We are safe, just say amen
در امانیم بگو فقط آمین
We are safe, just say amen
معلم دنبالِ غلطا نیست
The teacher is not looking for mistakes
میرسی به بهشت بعد از آتیشِ جهنم و
You reach heaven after the fire of hell and
سلولِ قهرمانی
The cell of the champion
قهرمان اینکه هستم و اونکه نیستم
The champion of who I am and who I am not
بعدِ نسل به نسل
After generation to generation
همیشه بذر و درس
Always seeds and lessons
میکنه ترسو حذف
Eliminates the coward
بر تو صد تا پرتو هست
There are a hundred beams on you
یاهو عفو ، آلوده ام
Yahoo pardon, I am polluted
پاشد برفو پارو زد
The snow got up and shoveled
ترسو خاموش کرد
The coward turned off
منو با صد تا فانوس گرم
Me with a hundred warm lanterns
کرد ، ترس آروم آروم رخت بست
He did, fear slowly undressed
ما سرطان ، مث سرطان مث سرطانیم
We are cancer, like cancer, like cancer
از هم استفاده میکنیم مثِ تلفن همگانی
We use each other like a payphone
تو خلاف کار نیستی خلاف کار نیستی خلاف کار
You're not a criminal, you're not a criminal, criminal
به همه پا میدی همه جا میری بده دآش
You give in to everyone, you go everywhere, give it up
ننداز سرو پایین ، وقتی سرِ پایی
Don't hang your head low, when you're standing
اینهمه نرو پایین
Don't go down so much
دنیا چرخ و فلکه وسط شهر بازی
The world is a Ferris wheel in the middle of an amusement park
اونچه که معلومه سرِ جاتی
What's obvious is on your mind
کنارتم وقتی سُر میخوری به تهِ چاه
I'm by your side when you slip to the bottom of the well
هیجان پیِ هیجان پیِ هیجانیم
We are excitement after excitement after excitement
هیجان پیِ هیجان پیِ هیجانیم
We are excitement after excitement after excitement
خودم یه جاده ی دو طرفه ام
I am a two-way road myself
ولی توو هاله یِ روشنمم
But I'm in a bright halo
شده بودم پُر لجن
I was full of mud
ولی جاده تاریکی میخوره سحر
But the dark road eats dawn
اینجا پُر حیوون پست
This place is full of vile animals
کی به خونه برم مهمون حق؟
Who should I go home to, guest of the right?
بی میدونِ جنگ ، شیپور شر
Without a battlefield, the trumpet of evil
بگو تا کی بسوزونیم به سود جمع
Tell me how long should we burn for the benefit of the crowd
عاشقانه هامون بدون هم
Our loves without each other
دنیا کوچیکتر أ یه لونه سگ
The world is smaller than a dog's nest
زنده بمونیم به زور درد و
Let's stay alive by force of pain and
چرکو نیاریم به روی هم
Let's not bring dirt on each other
معبد جدیدو میسازمش
I will build the new temple
تا رهاشم از اینو بیابمش
So that I may be free from this and find him
کلمه هام میان از دل ِحقیقتی
My words come from the heart of a truth
که من توو من و غیابمه
That I am in me and my absence
نگاهمو میندازم به سمتِ نور
I look towards the light
نگاهمو میندازم به سمتِ نور
I look towards the light
تا جسم ول کنه ببره دور
So that the body will let go and take it away
من مُردم گور پدرِ گور
I died, fuck the grave
میخوام برم توو کتاب
I want to go into the book
ول کنم برم توو مه ها
Let me go into the mists
فکر کنم برم توویِ غار
I think I'll go into the cave
زندگیمو بدم روزگار
Give my life to time
چیره بشم به اندوه آب و
I will overcome the sorrow of water and
برسم به روی مهربون ماه
Reach the kind moon
بمونیم چقد رو زمین
How long should we stay on earth
دندونا بریزه چقد توو لکیم
How much do teeth fall out in the stain
به میری میبینی یکم اومدی
You go to *a you see you came a little
و بازم به میری به همون طریق
And again you go to *a in the same way
میخواد بفهمی آره؟
Do you want to understand, yes?
زندگی علتی داره
Life has a reason
بهت میگه هرکی مانعه
It tells you whoever is the obstacle
فلش میده صمیمانه
Flashing sincerely
این انرژیِ غریبانه
This strange energy
بهشت میشه از ایمانت
Heaven becomes from your faith
اون همیشه پذیراته
He is always receptive to you
ما سرطان ، مث سرطان مث سرطانیم
We are cancer, like cancer, like cancer
از هم استفاده میکنیم مثِ تلفن همگانی
We use each other like a payphone
تو خلاف کار نیستی خلاف کار نیستی خلاف کار
You're not a criminal, you're not a criminal, criminal
به همه پا میدی همه جا میری بده دآش
You give in to everyone, you go everywhere, give it up
ننداز سرو پایین ، وقتی سرِ پایی
Don't hang your head low, when you're standing
اینهمه نرو پایین
Don't go down so much
دنیا چرخ و فلکه وسط شهر بازی
The world is a Ferris wheel in the middle of an amusement park
اونچه که معلومه سرِ جاتی
What's obvious is on your mind
کنارتم وقتی سُر میخوری به تهِ چاه
I'm by your side when you slip to the bottom of the well
هیجان پیِ هیجان پیِ هیجانیم
We are excitement after excitement after excitement
هیجان پیِ هیجان پیِ هیجانیم
We are excitement after excitement after excitement





Авторы: Reza Naseri Azad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.