Текст и перевод песни Reza Pishro - E=MC^2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رپ
کردن
مردم
فکر
میکنن
سادس
People
think
rapping
is
easy
دستم
میندازن
بعدم
چت
میکنن
گاون
They
mock
me,
then
chat,
calling
me
a
fool
و
من
سریالی
وارم,
مارم
اگه
داشته
باشی
But
I'm
a
series,
a
snake,
if
you
have
me
کارم
و
حالا
حالا
ها
حال
واژه
بازی
دارم
I
still
have
a
knack
for
wordplay
شمع
روشن
میکنم،
مثل
شاعرا
می
خوابم
I
light
a
candle,
I
sleep
like
poets
و
به
زمین
و
زمان
دید
کائناتی
دارم
And
I
have
a
cosmic
view
of
the
earth
and
time
همه
فکر
میکنن
یه
مازراتی
دارم
Everyone
thinks
I
have
a
Maserati
بعضی
وقتا
پورش
بعضی
وقتا
آمریکایی
بازم
Sometimes
a
Porsche,
sometimes
an
American
car
again
زندگی
شخصیم
یه
رزمه
یه
تصمیم
تو
لحظه
My
personal
life
is
a
resume,
a
decision
in
the
moment
یه
اقیانوس
بزرگ
بی
عرشه
A
vast
ocean
without
a
deck
با
عرضه
میجنگم
تا
برسم
I
fight
with
those
who
have
it
to
reach
it
روبه
روم
فلش
و
فرشته
پله
سکه
و
یکه
دل
In
front
of
me,
flash,
an
angel,
stairs,
a
coin,
and
a
lonely
heart
میرم
تو
رختخوابم
حرف
حسابت
چیه
I
go
to
bed,
what's
your
problem?
سر
ساعت
باش
سر
کار
وقتی
میگم
بهت
Be
on
time,
at
work,
when
I
tell
you
هرچی
بخوای
میدم
I'll
give
you
anything
you
want
بهت
کاری
نکن
دیرم
شه
Don't
make
me
late
حال
بت
میدم
مثل
پرتقال
بی
هسته
I'll
give
you
a
vibe
like
a
seedless
orange
نمیدونم
پشت
سرم
کی
هستش
I
don't
know
who's
behind
me
شاید
دارم
با
کلماتم
میدم
بهش
برک
Maybe
I'm
giving
him
a
break
with
my
words
میرم
تو
استرس
با
اعداد
فلش
میدن
بهم
I
get
stressed,
they
flash
numbers
at
me
میرم
بهشت
فرش
میام
میگم
ولش
I
go
to
heaven's
carpet,
I
come
back
and
say
let
it
go
ولش
میکنم
ولم
نمیکنه
سریع
پا
میشم
I
let
it
go,
it
doesn't
let
me
go,
I
get
up
quickly
هالمو
گارد
میکنم
انگار
کارد
میکنم
تو
مخش
I
guard
my
vibe
as
if
I'm
stabbing
its
brain
خوشش
میاد
از
این
کار
He
likes
it
بهم
میگه
هری
پاتر
کارت
درسته
He
tells
me,
Harry
Potter,
you're
doing
it
right
سریع
ساکت
میشم
میگم
I
quickly
shut
up
and
say
رضا
گوش
نکن
بهش
رو
نده
Reza,
don't
listen
to
him,
ignore
him
تو
لحظه
تبدیل
میشه
فرشته
He
becomes
an
angel
in
an
instant
یه
جور
نور
میشه
که
تعظیم
کنی
بهش
هی
He
becomes
a
kind
of
light
that
you
bow
to,
hey
جز
خودت
تو
رو
به
بالا
وصل
نمیکنه
کسی
No
one
connects
you
upwards
except
yourself
هرچقدر
پیک
میزنی
مست
نمیکنه
رفیق
No
matter
how
much
you
drink,
you
won't
get
drunk,
friend
رو
مختن
دو
شیفته،
نه
صب
نه
شب
They're
on
your
case,
double
shifts,
neither
morning
nor
night
وقتی
داری
دورتن،
ته
سیگاری
خورتن
When
they're
around
you,
they're
like
cigarette
butts
کلافم
دنبالم
نگرد،
بهونه
نیار
I'm
tangled,
don't
look
for
me,
don't
make
excuses
سوهانم
نزن
میکنه
قلابم
عمل
Don't
file
me
down,
my
hook
works
قسم
خوردم
فقط
هدف
جهت
عرق
ورق
قلم
I
swore
only
goals,
direction,
sweat,
paper,
pen
وقتی
میخونم
میسازم
جهنمم
قشنگ
When
I
sing,
I
make
my
hell
beautiful
فرق
کرد
همه
چی
وقتی
زندگیمو
ورق
زدم
Everything
changed
when
I
turned
my
life
around
عقب
فهمیدم
همشون
عقب
تر
از
منن
Later,
I
realized
they're
all
behind
me
با
هر
کی
هدف
ساختم
خراب
شد
مرام
برام
مرد
Every
goal
I
built
with
someone
collapsed,
respect
died
for
me
طلا
برام
ذوب
میشه
کلام
برام
حکم
Gold
melts
for
me,
words
rule
for
me
امروز
کمان
کشیدم
رو
زمان
تیر
و
باد
برد
برام
Today,
I
drew
my
bow
on
time,
the
wind
and
arrow
took
it
for
me
تا
ته
میری
تو
کثافت
میگی
پاک
کن
برام
You
go
all
the
way
into
filth,
you
say
erase
it
for
me
سیاه
پوستا
میان
جلوت
Black
people
come
in
front
of
you
شروع
میکنن
فری
استایل
They
start
freestyling
های
رو
وایت
ویدو
کریستال
High
on
White
Widow,
Crystal
منتظر
بودم
درو
وا
کنه
کلیدساز
I
was
waiting
for
the
locksmith
to
open
the
door
یکی
بگه
ول
کام
تو
دریم
هاوس
Someone
to
say
welcome
to
the
dream
house
یه
ماشین
چریک
قام
قام
تو
جاده
بالا
پایین
A
guerrilla
car,
up
and
down
the
road
گاز
میدیم
میریم
راس
We
hit
the
gas
and
go
straight
اونقدر
میچرخم
که
فاک
نیوتن
I
spin
so
much
that
fuck
Newton
یه
پوستر
گاندی
و
کرن
A
poster
of
Gandhi
and
Curran
کنار
همه
کامپیوترم
Next
to
all
my
computers
انقدر
کارکردم
باش
ساب–زیرو
شد
I
worked
so
much
with
it,
it
became
Sub-Zero
پرورش
میدم
باز
آب
میریزم
رو
خاک
I
cultivate
again,
I
pour
water
on
the
soil
اما
کار
همه
شده
خاک
میریزن
رو
باد
But
everyone's
job
has
become
pouring
dirt
on
the
wind
خواب
میبین
تو
خواب
به
راز
میرسن
تو
راز
They
dream
in
their
sleep,
they
reach
secrets
within
secrets
باج
میگیرن
و
ماچ
میدن
بدون
بال
میمیرن
رو
ماه
They
take
bribes
and
kiss,
they
die
without
wings
on
the
moon
کلمات
پربار
میشینن
رو
کاه
Loaded
words
sit
on
straw
ترجیح
دادم
جای
اینکه
لش
کنم
رو
تخت
Instead
of
lounging
in
bed,
I
chose
to
وقتمو
وقف
کنم
تو
رپ
Dedicate
my
time
to
rap
ترسم
و
محو
کنم
تو
جنگ
Erase
my
fear
in
war
متنم
و
طرح
کنم
رو
ضرب
Design
my
text
on
rhythm
صبر
کنم
دنیا
رو
فتح
کنم
تو
دست
Wait
to
conquer
the
world
in
my
hand
وقتشه
مهره
هارو
پرت
کنم
رو
سقف
It's
time
to
throw
the
pieces
on
the
roof
نباید
مست
کنم
تو
جمع
I
shouldn't
get
drunk
in
a
crowd
دیوونه
شم
این
همه
دست
کنم
تو
مرگ
Go
crazy,
put
my
hands
in
death
this
much
خودمو
پرت
کنم
رو
سقف
Throw
myself
on
the
roof
نفخ
کنمو
تب
و
لرز
کنمو
Swell
up,
have
fever
and
chills
خودمو
بند
کنم
تو
گنگ
Tie
myself
up
in
a
gang
بخوام
قراردادی
وصل
کنم
با
چسب
Want
to
connect
a
contract
with
glue
و
بعد
فسخ
کنم
با
درد
And
then
break
it
with
pain
مسواک
میزنم
عقلم
بیاد
سرجاش
I
brush
my
teeth,
my
mind
comes
back
to
its
place
میرم
بیرون
تیک
آف
فاز
سفر
میگیرم
I
go
outside,
take-off
phase,
I
get
a
travel
vibe
سر
در
میارم
از
جاده
زندان
قزل
حصار
I
learn
about
the
road
to
Qezel
Hesar
prison
دور
میزنم
سمت
قزوین
I
turn
towards
Qazvin
پک
میزنم
و
گاز
میدم
جاده
دلم
تنگ
میشه
I
take
a
puff
and
hit
the
gas,
the
road
makes
my
heart
ache
برمیگردم
و
زل
میزنم
تهران
I
come
back
and
stare
at
Tehran
مردم
اینجا
بوتاکس
میزنن
با
واکس
People
here
get
Botox
with
wax
تو
تاکسی
ساک
میزنند
رو
پات
In
the
taxi,
they
put
bags
on
your
feet
وان
میخرن
با
وام
They
buy
vans
with
loans
بال
میخرن
با
کام
They
buy
wings
with
cum
بانوان
با
مردایی
که
Ladies
with
men
who
یال
دارن
حال
میکنن
بلند
دارن
Have
manes,
are
having
fun,
they
have
it
high
فاز
لاو
میرند
با
فاب
They
fall
in
love
with
their
fabs
اونا
آهنگ
های
تند
منو
درک
نمیکنند
They
don't
understand
my
fast
songs
ولی
پوند
پرت
میکنند
سمتم
خرج
میکنن
But
they
throw
pounds
at
me,
they
spend
رولکس
اصل
دست
میکنن
They
put
on
real
Rolexes
پز
میدن
دو
دقیقه
من
رپ
میکنم
They
show
off,
I
rap
for
two
minutes
دم
تکون
میدن
انگار
دارم
با
۳۰۰
تا
با
موتور
میرم
They
shake
their
butts
as
if
I'm
riding
a
motorcycle
at
300
گرخیدن
هول
میشن
فول
میدن
They
get
scared,
they
panic,
they
go
full
throttle
نمی
خوام
با
یه
کلت
وایستم
روبرو
آینه
I
don't
want
to
stand
in
front
of
the
mirror
with
a
gun
و
شلیک
کنم
به
خودم
بنگ
بنگ
بنگ
And
shoot
myself,
bang
bang
bang
نجات
پیدا
کنم
صد
در
صد
از
مرگ
To
be
saved
one
hundred
percent
from
death
همش
فقط
حرف
بزنم
و
ده
درصد
از
هر
کسی
بگیرم
Just
talk
and
take
ten
percent
from
everyone
بشم
۶۰
درصد
از
فقر
درد
رسما
مترسک
مرد
Become
sixty
percent
of
poverty
pain,
officially
a
dead
scarecrow
مشتا
میره
بالا
کشتار
میشه,
هشدار
Fists
go
up,
slaughter
happens,
warning
هرجای
دنیا
سیاستمدارا
دنبال
دلار
Everywhere
in
the
world,
politicians
are
after
dollars
پولدارا
پوکرو
برنامه
قمار
Rich
people
poker,
gambling
program
فقیرا
زرداب
و
کما
Poor
people
jaundice
and
coma
تو
سطل
هاشون
نوزاد
Babies
in
their
bins
مرد
هاشون
معتاد
زناشون
سولار
Their
men
are
addicts,
their
women
are
solar
بچه
ها
تو
پارک،
نکن
Kids
in
the
park,
don't
انگار
دالایلاما
چسبوندم
و
گوام
بودا
نشسته
رو
به
روم
It's
as
if
I
stuck
Dalai
Lama
and
Guam
Buddha
is
sitting
in
front
of
me
میگه
آماده
ی
تئاتر
باهام
هستی؟
He
says,
are
you
ready
for
the
theatre
with
me?
نمیترسم
میدم
برکت
به
چاکرای
چهارت
ام
شانتی
I'm
not
afraid,
I
give
blessings
to
my
fourth
chakra,
Shanti
میام
رو
فرم
با
یونی
فرم
۳۳
I
come
in
shape
with
uniform
33
تو
مهمونی
کنارِ
ام
و
جی
زی
بیانسه
At
the
party
next
to
Jay-Z
and
Beyonce
ششش.
نخند
عوضی
Shhh.
Don't
laugh,
you
jerk
کنار
اون
جنده
پلنگ
عملی
Next
to
that
fake
leopard
bitch
تو
خودته
نیازی
نیست
به
It's
within
you,
you
don't
need
این
اکیپ
مرتاز
اون
اکیپ
گرگ
This
crew
is
dead,
that
crew
is
wolves
سکس،
تا
فرا
آگاهی
و
پورن
Sex,
to
super
awareness
and
porn
آزادی
صلح
ماکارانی
مفت
Freedom,
peace,
free
macaroni
شستشو
داعش
شاخای
بز
Washing,
ISIS,
goat
horns
عایشه
مرد
کنار
قایق
حامل
بمب
Aisha
died
next
to
the
bomb-laden
boat
فاک
به
دایره
ظلم
Fuck
the
circle
of
oppression
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
E=MC²
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.