Reza Pishro - Jange maghz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reza Pishro - Jange maghz




Jange maghz
Brain War
از ما دیگه چی میخوای جز حرفای دفتر
What else do you want from us besides the words of the notebook
دقایقه دریای جنگل سوانح جنگای مغزن
Minutes in the sea of jungle
عواقب رسیدنه به گنجای تو قلبن
The consequences of reaching the treasure in your heart
من بالای برجای گنده وایمیستمو
I stand on top of the big tower
کلماتم مثل مراوریدن
My words are like pearls
میدونی هدفم جهانی کردنه رپّه فارسه
You know my goal is to globalize Persian rap
بعدش از دنیا میرم
Then I'll die
نمیدونی هر روز چجوری
You don't know how every day
وایمیستم تو چشم ترسوی پلیس
I stare into the cowardly eyes of the police
تا ۸ ساله زیر دندونی گرگیه
Until the age of 8, being under the teeth of a wolf
از قدیم منتظر دستور حکمی
Waiting for a written order from ancient times
کسی نمیدونه جای منو اصلا
No one knows my place at all
این جا همش صاعقس تو جنگل
Here it's all lightning in the jungle
شاگردام راه منو رفتنو
My students followed my path
نرسیدن به بالاتر از جنگل
They didn't get higher than the jungle
توی خواب بودمو با یه خلوت
I was asleep and with a solitude
بوی تابوت حاله منو بد کرد
The smell of the coffin made me feel bad
دیگه نمیکنم عاقبتو بدتر
I will not make the consequences worse
متحول کرد حاله منو برزخ
Purgatory changed my state
از نگاهت هروز به من گفتی
From your eyes, you said to me every day
زلزله تموم شد و آسمون جوشید
The earthquake ended, and the sky boiled
راهمون بودیم و دادیمو جوریم
We were on our way, and we gave up
کلمات راهو به ذات تو کوبید
Words pounded the way into your essence
تو خاکمون بودیم تورو میشناسیم
We were in your dust, we know you
راه تو کوچیکه حال تو خونی
Your path is small, your condition is bloody
با اینکه کلی از راه تو دوریم
Even though we are far from your path
ما ها بارها به یاده تو بودیم
We have often remembered you
من پره حرکت مثبتمو جلو روم و پشت سرم
I am full of positive motion, in front of me, and behind me
محترمانه به تو مشت زدم
I punched you respectfully
اگه باز شکستیم جلو میره حرکات به سختی
If we fail again, the movements will go forward with difficulty
باید باز ببخشی تاشه وحشی
You must forgive again, he is wild
عقاب جنگلای پر تله
The eagle of the trap-laden jungles
اون قهرمان منجمد یا پهلوان معترض
That frozen hero or protesting wrestler
شنا کن تو لحظه های پر تپش و پر تنشو مبهمش با گسترش قدرتش
Swim in the moments of intense heartbeat and tension and obscurity with the expansion of his power
ثابت کرد که تا ماه بردنش
He proved that he would take it to the moon
از ما دیگه چی میخوای جز حرفای دفتر دقایق دردای جنگل
What else do you want from us besides the words of the notebook and minutes of pain in the jungle
سوابق جنگای مغزم عواقب رسیدن به جنگای تو قلبم
The records of the wars of my brain and the consequences of reaching the wars in your heart
جمله سازی کار حساسیه مث جرم قاضی باید نخبه باشی
Sentence construction is a delicate job, like a judge's crime, you have to be elite
مث تمرکز راننده مسابق پشت فرمون پورشه دو سه تا شیب
Like the concentration of a racing driver behind the wheel of a Porsche, two or three slopes
پلکام دارن بسته میشن دارم از شعر نوشتن خسته میشم
My eyelids are closing, I'm getting tired of writing poetry
یه فصل دیگست واسه من توی رپ دیگه با هر حروم زاده ای دست نمیدم
It's another chapter for me in rap, I won't shake hands with every bastard
مث این جوجه رپرا از حالو هول نمیگم به این سلیته ها پول نمیدم
Like these young rappers, I won't tell these sluts to panic and give them money
بیان جلو دوربینو تکون بدن خودشونو دوتا دود بگیرنو بیان روم بشینن
Come on, get in front of the camera, shake yourself, take a couple of puffs, and come and sit on me
من نگهبان درهای رپمو با افکار سختمو شلوار بگمو
I am the guardian of the doors of my rap with my tough thoughts, baggy pants
همیشه زندم با حرفای قلبم زندم تا با سگا بجنگم
I am always alive with the words of my heart, alive to fight the dogs
از ما دیگه چی میخوای جز حرفای دفتر دقایق دردای جنگل
What else do you want from us besides the words of the notebook and minutes of pain in the jungle
سوابق جنگای مغزم عواقب رسیدن به جنگای تو قلبم
The records of the wars of my brain and the consequences of reaching the wars in your heart
از ما دیگه چی میخوای جز حرفای دفتر دقایق دردای جنگل
What else do you want from us besides the words of the notebook and minutes of pain in the jungle
سوابق جنگای مغزم عواقب رسیدن به جنگای تو قلبم
The records of the wars of my brain and the consequences of reaching the wars in your heart
۰۲۱ تهران پیشرو فری
021 Tehran Pishro Free






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.