Текст и перевод песни Reza Pishro - Niloofare Abi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niloofare Abi
Голубая кувшинка
هر
وقت
به
نیلوفرای
آبی
خیره
میشم
یاد
تو
میوفتم
عزیزم
میدونی
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
голубую
кувшинку,
я
вспоминаю
тебя,
любимая.
Знаешь,
هنوزم
خراب
اون
شبام
я
до
сих
пор
убит
теми
ночами.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
так
хотел,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими,
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
но
без
тебя
я
ночами
только
постоянно
стонал.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Хочу
сидеть
и
плакать,
но
это
бесполезно,
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой
– несбыточная
мечта.
من
مردم
این
روزا
یجورایی
تو
اون
دنیام
و
Я
словно
умер
в
эти
дни,
я
в
каком-то
другом
мире,
и
وقتی
عصبی
میشم
وایمیستم
تو
رو
شما
когда
я
злюсь,
я
представляю
тебя
перед
собой,
مثل
روزایی
که
بهم
دروغ
میگفتی
با
چشات
как
в
те
дни,
когда
ты
лгала
мне
своими
глазами,
تا
آخرین
باری
که
دیدمت
دم
دانشگات
до
последнего
раза,
когда
я
видел
тебя
у
университета.
تو
اون
لحظه
دم
کتابخونه
В
тот
момент
у
библиотеки,
ورق
کتابا
خیس
بود
اون
اشک
چشام
بودش
страницы
книг
были
мокрыми
от
моих
слез.
وقتی
همه
ناراحتیام
بود
از
دل
آرومت
Вся
моя
печаль
исходила
из
твоей
спокойной
души.
تو
میدونستی
زندگیم
بی
تو
هر
دقه
کابوسه
Ты
знала,
что
моя
жизнь
без
тебя
– это
каждую
минуту
кошмар,
هر
دیقه
خاموشه
شمع
قشنگ
وسط
سفره
каждую
минуту
погашена
прекрасная
свеча
посреди
стола.
تو
چیزی
واسم
نذاشتی
جز
یه
دست
خط
مرده
Ты
ничего
мне
не
оставила,
кроме
мертвой
записки.
کاری
کردی
که
همه
عقده
هام
تو
عربده
گم
شه
Ты
сделала
так,
что
вся
моя
боль
затерялась
в
крике.
تو
کارمم
نمیتونم
کنم
یه
حرکت
خوشگل
Я
даже
не
могу
сделать
красивого
жеста
в
своей
работе.
از
رگ
خشک
من
معلومه
خونی
نیست
تو
بدنم
По
моим
высохшим
венам
видно,
что
во
мне
нет
крови.
این
یه
بار
هم
فقط
با
اشکای
خیسم
خوندم
ازت
В
этот
раз
я
спел
о
тебе
только
своими
мокрыми
слезами.
من
از
تمام
بهارای
زندگی
موندم
عقب
و
Я
отстал
от
всех
весен
нашей
жизни,
и
این
روزا
مسیر
زندگیم
مثل
ذوزنقه
ست
в
эти
дни
путь
моей
жизни
похож
на
трапецию.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
так
хотел,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими,
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
но
без
тебя
я
ночами
только
постоянно
стонал.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Хочу
сидеть
и
плакать,
но
это
бесполезно,
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой
– несбыточная
мечта.
انگار
خدا
واسه
تو
جبرئیلو
رو
زمین
فرستاده
Словно
Бог
послал
тебе
на
землю
جبرائیل
(Джибриля),
که
مامور
این
باشه
بگه
بیام
به
استقبالت
чтобы
он
сказал
мне
прийти
встретить
тебя.
چون
من
تا
انتهای
دنیا
خیابونا
رو
میدوام
Ведь
я
буду
бежать
по
улицам
до
края
света,
میام
اونارو
میکشم
که
چشاتو
میدزدن
я
приду
и
убью
тех,
кто
украдет
твои
глаза.
من
تو
تنهاییم
اینجا
فقط
دارم
یه
چهار
دیواری
В
своем
одиночестве
у
меня
здесь
только
четыре
стены,
زندگیمم
شده
عین
فیلمای
چارلی
چاپلین
و
и
моя
жизнь
стала
как
фильмы
Чарли
Чаплина,
и
بارون
چشام
از
دوریت
یه
جای
تاریک
بارید
дождь
моих
слез
из-за
твоей
разлуки
пролился
в
темном
месте.
نمیخواستم
کسی
بفهمه
خانومی
قاطی
ما
نیست
Я
не
хотел,
чтобы
кто-то
понял,
что
моей
дамы
нет
среди
нас.
بیا
بسازیم
قصر
عشق
و
چون
من
از
بازی
خستم
Давай
построим
дворец
любви,
потому
что
я
устал
от
игры.
راستی
عکستو
رو
دیوار
اتاق
نقاشی
کردم
Кстати,
я
нарисовал
твой
портрет
на
стене
комнаты.
فقط
از
دیدگاه
من
یه
صحنه
فراموش
نمیشه
Только
с
моей
точки
зрения
есть
одна
незабываемая
сцена:
حتی
صد
ها
روز
دیگه
تو
با
دوتا
دیگه
بودی
даже
через
сотни
дней
ты
была
с
двумя
другими,
که
این
مقایسه
حتی
رو
ترازو
نمیره
и
это
сравнение
даже
не
идет
на
весы.
بهم
دروغ
میگفتی
که
دل
من
آروم
بگیره
Ты
лгала
мне,
чтобы
успокоить
мое
сердце,
وقتی
چشمام
مثل
چشم
عقاب
چشاتو
می
پایید
когда
мои
глаза,
как
глаза
орла,
следили
за
твоими.
میگفت
میخوای
با
دروغات
میله
زندانو
بسازی
Ты
говорила,
что
хочешь
построить
тюремные
решетки
своей
ложью.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
так
хотел,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими,
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
но
без
тебя
я
ночами
только
постоянно
стонал.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Хочу
сидеть
и
плакать,
но
это
бесполезно,
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой
– несбыточная
мечта.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
так
хотел,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими,
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
но
без
тебя
я
ночами
только
постоянно
стонал.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Хочу
сидеть
и
плакать,
но
это
бесполезно,
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой
– несбыточная
мечта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reza Naseri Azad
Альбом
Azad
дата релиза
12-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.