Текст и перевод песни Reza Pishro - Sargozasht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تقریبا
۱۵
ساله
تو
این
کارم
Почти
15
лет
я
в
этом
деле,
اول
واسه
دله
خودم
Сначала
для
себя,
واسه
عشقم
Для
своей
любви,
یه
چیزی
بگم
Хочу
кое-что
сказать,
واسه
دله
خودت
کار
کن
Работай
для
себя,
بقیه
حرفاشون
زیاد
مهم
نیست
Остальные
разговоры
не
так
важны.
کاری
جز
نوشتن
ازم
بر
نمیاد
Ничего,
кроме
писательства,
у
меня
не
получается.
یه
مرد
بی
خوابم
که
مخش
تعطیله
و
شنبه
میخواد
Я
бессонный
мужчина,
у
которого
мозг
отключен
и
хочет
субботы.
لب
به
سیگار
یه
گوشه
رو
تخته
بی
حال
С
сигаретой
в
углу,
на
кровати,
без
сил,
تو
اوجه
سلامتیه
جسمانی
داره
نقشه
بیمار
На
пике
физического
здоровья,
строит
планы
больного.
حتی
تو
بارونم
اشکایه
من
معلومه
Даже
под
дождем
мои
слезы
видны,
بدنم
گرمه
اما
سرمایه
من
از
توئه
Мое
тело
теплое,
но
мой
капитал
от
тебя.
تو
این
روزا
با
بغض
فریاده
من
مسدوده
В
эти
дни
мой
крик
с
комком
в
горле
заблокирован,
کارم
شده
از
بیرون
تنها
برم
مست
خونه
Мое
дело
– уходить
из
дома
одному
пьяным.
بیشتر
از
سن
خودم
فهمیدمو
پیر
شدم
Я
понял
и
постарел
больше,
чем
по
годам,
اونا
که
منو
نفهمیدن
جلوم
پیر
شدن
Те,
кто
меня
не
поняли,
постарели
передо
мной.
گفتن
تو
شیطانی
Сказали,
что
я
дьявол,
خواستن
منو
بسوزونن
Хотели
меня
сжечь,
روحمو
تو
زندانی
بپوسونن
Оставить
мою
душу
гнить
в
тюрьме.
دست
به
دعا
شدم
تو
اون
تاریکیه
شب
Я
молился
в
той
ночной
тьме,
اولش
داشتم
میشدم
تو
نا
امیدی
غرق
Сначала
я
тонул
в
отчаянии,
خواستم
خودمو
بکشمو
یه
صدا
میگفت
Хотел
убить
себя,
и
голос
говорил:
رضا
راهت
ادامه
داره
تا
امیدی
هست
Реза,
твой
путь
продолжается,
пока
есть
надежда.
من
تو
عمقه
دردا
بودم
Я
был
в
глубине
боли,
جنگیدم
با
مشکلاتم
Боролся
со
своими
проблемами,
همیشه
تو
اوجه
نا
امیدی
Всегда
на
пике
отчаяния
یه
صدایی
میگفت
من
باهاتم
Голос
говорил,
что
он
со
мной.
شبو
سیاهی
زود
میمیره
Ночь
и
тьма
скоро
умрут,
وقتی
بیرون
میاد
خورشید
Когда
взойдет
солнце,
ولی
الان
اون
روزا
مرده
Но
теперь
те
дни
умерли,
که
هیشکی
از
ما
حالی
نمیپرسید
Когда
никто
не
спрашивал
о
нашем
состоянии.
راهی
نبود
واسه
فرار
از
درد
Не
было
пути
для
бегства
от
боли,
میدیدم
همه
درا
بستست
Я
видел,
что
все
двери
закрыты,
هی
به
زندگی
شد
علاقم
کم
Моя
любовь
к
жизни
уменьшалась,
ولی
الان
خوب
حواسم
هست
Но
теперь
я
хорошо
сосредоточен.
دیگه
گذروندم
همه
مشکلارو
Я
преодолел
все
трудности,
از
دست
ندادم
من
پشته
کارو
Я
не
потерял
тыл,
کسی
ام
که
از
رفیقا
خورده
نارو
Тот,
кто
испытал
обиду
от
друзей,
خیلیا
خالی
کردن
پشته
مارو
Многие
покинули
наш
тыл.
اوووووووو
یههههه
Ооооооо
еееее
من
تو
این
لحظات
دارم
یه
چیزایی
رو
میفهمم
В
эти
моменты
я
кое-что
понимаю,
فرق
بین
خوابو
بیداریمو
میسنجم
Я
взвешиваю
разницу
между
сном
и
бодрствованием.
فهمیدم
رنجو
تنهاییا
امتحانه
منه
Я
понял,
что
боль
и
одиночество
— это
мое
испытание.
بعد
از
این
همه
گوشه
گیری
یه
حسه
تازه
تره
После
всего
этого
уединения
появляется
новое
чувство.
وقت
سحر
نا
امیدی
رو
تو
شب
تیره
چال
کن
Зарой
отчаяние
в
темную
ночь
перед
рассветом,
تا
ببینی
با
انتظار
یه
دره
دیگه
باز
شد
Чтобы
увидеть,
как
открылась
другая
дверь
с
ожиданием.
بگو
باز
شکر
خدای
من
Снова
скажи:
"Слава
Богу
моему",
اگه
ماه
ناقصه
نگاه
کن
یه
شب
دیگه
ماه
رو
Если
луна
неполная,
посмотри
на
луну
в
другую
ночь.
یه
روزایی
از
همه
فاصله
گرفتم
Были
дни,
когда
я
отдалялся
от
всех,
خدا
نزدیک
تر
شدو
تا
بشه
نوشتم
Бог
приблизился,
чтобы
я
мог
писать.
تا
میشد
درس
گرفتم
از
این
حادثه
ی
هجرت
Я
извлек
урок
из
этого
события,
из
этой
миграции,
فهمیدم
جهنمو
رد
کنم
داخله
بهشتم
Я
понял,
что
пройдя
через
ад,
я
попаду
в
рай.
تنها
با
پاکت
سیگارو
یه
ساعت
دیواری
Только
с
пачкой
сигарет
и
настенными
часами,
هر
کی
منو
میدید
میگفت
عجب
آدمه
بیماری
Каждый,
кто
видел
меня,
говорил:
"Какой
больной
человек".
دله
بیقرار
من
تو
طاقت
زیادی
Мое
беспокойное
сердце,
у
тебя
большая
выносливость,
داری
تو
این
شرایط
В
этих
условиях
داری
با
همه
میسازی
Ты
со
всеми
ладишь.
باید
چیزایی
رو
که
میخوام
دنبالش
بگردم
Я
должен
искать
то,
что
хочу,
پس
تا
جایی
که
میشد
مطالعه
کردم
Поэтому
я
изучал,
насколько
это
было
возможно.
ادامه
دادم
با
مراقبه
کردنو
Я
продолжил
медитировать,
یه
صدایی
میگفت
مراقبت
هستم
И
голос
говорил:
"Я
забочусь
о
тебе".
من
تو
عمقه
دردا
بودم
Я
был
в
глубине
боли,
جنگیدم
با
مشکلاتم
Боролся
со
своими
проблемами,
همیشه
تو
اوجه
نا
امیدی
Всегда
на
пике
отчаяния
یه
صدایی
میگفت
من
باهاتم
Голос
говорил,
что
он
со
мной.
شبو
سیاهی
زود
میمیره
Ночь
и
тьма
скоро
умрут,
وقتی
بیرون
میاد
خورشید
Когда
взойдет
солнце,
ولی
الان
اون
روزا
مرده
Но
теперь
те
дни
умерли,
که
هیشکی
از
ما
حالی
نمیپرسید
Когда
никто
не
спрашивал
о
нашем
состоянии.
راهی
نبود
واسه
فرار
از
درد
Не
было
пути
для
бегства
от
боли,
میدیدم
همه
درا
بستست
Я
видел,
что
все
двери
закрыты,
هی
به
زندگی
شد
علاقم
کم
Моя
любовь
к
жизни
уменьшалась,
ولی
الان
خوب
حواسم
هست
Но
теперь
я
хорошо
сосредоточен.
دیگه
گذروندم
همه
مشکلارو
Я
преодолел
все
трудности,
از
دست
ندادم
من
پشته
کارو
Я
не
потерял
тыл,
کسی
ام
که
از
رفیقا
خورده
نارو
Тот,
кто
испытал
обиду
от
друзей,
خیلیا
خالی
کردن
پشته
مارو
Многие
покинули
наш
тыл.
اوووووووو
یههههه
Ооооооо
еееее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.