Reza Pishro - Solh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reza Pishro - Solh




Solh
Мир
یه داستانِ دیگه
Ещё одна история,
میشه اینو قطعش کنی؟
можешь её прервать?
فرشته ها میخواستن بیان
Ангелы хотели прийти,
چون توو خاکم شده راهزن زیاد
потому что в моей земле стало слишком много разбойников.
میگن بدبختیا باز باید بیاد
Говорят, несчастья снова должны прийти,
ولی به این حرفا گوش نده پادزهر بیار
но не слушай эти слова, принеси противоядие.
فاز منفیا برا خودِ خودتون
Негативная фаза для вас самих,
حوض شده پُر خون پُز شده پُر پول
пруд наполнился кровью, хвастовство наполнилось деньгами.
مشته رو خودشون
Кулак на самих себя,
چگوارا مُرده توو خودشون
Че Гевара умер в них самих.
رولشونو نشون دادن
Они показали свою роль,
از خونه میان بیرون مهمون دارن
выходят из дома, у них гости.
پیدا میشه تووی کرمونشاه نفت
В Керманшахе найдут нефть,
باز به این میمونا میدون دادن
снова этим обезьянам дали поле деятельности.
شیطون به شیطون گفت شیطون با من
Дьявол сказал дьяволу: "Дьявол со мной",
مهره ها برا پول میجنگن
пешки сражаются за деньги.
گشنه ها دنبالِ جون میگردن
Голодные ищут жизнь,
نمیخندن چون دندون ندارن
не смеются, потому что у них нет зубов.
زورشون میرسید پودر میکردن
Если бы у них была сила, они бы стерли в порошок.
روبروی مَردُمم اسلحه است
Напротив моего народа - оружие,
هر اسلحه دستور از صد جهت
каждое оружие получает приказы со всех сторон.
از خاکی که دیروز ندا میداده
Из земли, которая вчера кричала,
داره بیرون میاد نسترن
появляется Настерн.
دیگه هر کی که به نام عدالت باشه
Теперь каждый, кто во имя справедливости,
داره بیرون میاد از قفس
выходит из клетки.
انقلابی که بی صداقت باشه
Революция, которая без честности,
بعدِ پیروزی یه مسئله است
после победы - это проблема.
بگیر اسلحشو ، یگان عقب رو
Возьми оружие, тыловой отряд,
با هم متحد میسازیمش در وطن صلح
вместе мы построим мир на родине.
هر طرف دزد جنایت در جهت صلح
Всякий вор, преступление - во имя мира,
پس غلط کردین عقب رفتین فلج شد
так что вы ошиблись, отступили, стали парализованными.
بگیر اسلحشو ، یگان عقب رو
Возьми оружие, тыловой отряд,
با هم متحد میسازیمش در وطن صلح
вместе мы построим мир на родине.
هر طرف دزد جنایت در جهت صلح
Всякий вор, преступление - во имя мира,
پس غلط کردین عقب رفتین فلج شد
так что вы ошиблись, отступили, стали парализованными.
بالاخره میرسه روزِ بازی
Наконец-то настанет день игры,
با دودِ آتیش که خونه واتیش
с дымом огня, который является домом огня.
ردیف نشستی رو به قاضی
Ты сидишь напротив судьи,
دیگه فایده نداره هی کونده بازی
больше нет смысла играть в эти игры.
امروز زندگی کن و همین امروز بمیر
Живи сегодня и умри сегодня,
حقتو به زور بگیر ، بدرود بگید
возьми свою правду силой, прощайте.
یه گوشه واینسا هی دود بگیر
Не стой в углу, кури,
توو میدون برین
идите на поле боя.
جبهمون صفتِ زرتشت یا
Наш фронт - это Заратустра или
هر نوری که به سمتِ مَردمه
любой свет, который направлен к людям.
تووی دنیا بی نهایتی هیچ حوری نداره قیمتِ گندم
В бесконечном мире ни одна гурия не стоит цены пшеницы,
بزنین به پوتینِ پاهاتون الکلِ زندگی
налейте на свои ботинки алкоголь жизни.
روتینه باهاتون در کل
Это рутина с вами, в общем,
بودیم توو میدل تا حالا سگ خورد
мы были в середине, до сих пор собаку съели.
هرچی که دستبرد زدین به دست بردها
Всё, что вы украли, к кражам,
هرچی که رندوم زدیم به رندوم
всё, что мы сделали случайно, к случайному.
بحثو عوض کن مرگِ سپهبد
Измените тему, смерть генерала,
مردمو کشتن جنگِ به در شد
людей убили, война разразилась.
ترکشِ غم تووی قلبِ ملت خورد
Осколок печали попал в сердце народа,
منطقه امن شد؟
регион стал безопасным?
نمیدونی یک صد و هفتادو چند مُرد
Ты не знаешь, сто семьдесят с чем-то умерло.
نفتارو دفن کن جنجالو کم کن
Похороните нефть, уменьшите скандал,
فردا رو تعطیل کن همه در قم
завтра сделайте выходной для всех в Куме.
وقتشه قمبل کنیم بگیم
Время покаяться и сказать:
بگیر اسلحشو ، یگان عقب رو
Возьми оружие, тыловой отряд,
با هم متحد میسازیمش در وطن صلح
вместе мы построим мир на родине.
هر طرف دزد جنایت در جهت صلح
Всякий вор, преступление - во имя мира,
پس غلط کردین عقب رفتین فلج شد
так что вы ошиблись, отступили, стали парализованными.
بگیر اسلحشو ، یگان عقب رو
Возьми оружие, тыловой отряд,
با هم متحد میسازیمش در وطن صلح
вместе мы построим мир на родине.
هر طرف دزد جنایت در جهت صلح
Всякий вор, преступление - во имя мира,
پس غلط کردین عقب رفتین فلج شد
так что вы ошиблись, отступили, стали парализованными.
بگیر اسلحشو ، یگان عقب رو
Возьми оружие, тыловой отряд,
با هم متحد میسازیمش در وطن صلح
вместе мы построим мир на родине.
هر طرف دزد جنایت در جهت صلح
Всякий вор, преступление - во имя мира,
پس غلط کردین عقب رفتین فلج شد
так что вы ошиблись, отступили, стали парализованными.
بگیر اسلحشو ...
Возьми оружие...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.