Текст и перевод песни Reza Pishro - Tanhaei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
داستانو
خیلی
از
آدمای
بزرگ
تجربه
کردن
Many
great
people
have
experienced
this
story
دقیقا
وقتی
تمام
درها
بستس
Exactly
when
all
doors
are
closed
معجزه
اتفاق
میفته
A
miracle
happens
من
که
بهش
ایمان
دارم
I
believe
in
him
تو
چی
تو
هم
ایمان
داری
What
about
you,
do
you
believe
in
him
too?
بازم
یه
شبه
دیگه
صبح
شد
و
خوابم
نبرد
Another
night
has
dawned,
and
I
haven't
slept
یه
روز
دیگه
گذشته
شد
و
رضا
آدم
نشد
Another
day
has
passed,
and
Reza
hasn't
become
a
man
پس
تو
هیچوقت
خنده
هام
باورنکن
So
never
believe
my
laughter
فقط
دعا
کن
آدم
بد
و
آیندشو
Just
pray
for
the
bad
man
and
his
future
شدم
پر
از
آشغال
های
درونی
تو
وجودم
I'm
filled
with
inner
trash
in
my
being
از
همین
اول
جوونی
تو
سقوطم
From
the
very
beginning
of
my
youth,
I'm
in
a
downfall
از
همین
اول
جوونی
تو
خاطرات
تلخم
From
the
very
beginning
of
my
youth,
I'm
in
bitter
memories
وسط
یه
فاضلاب
سرد
In
the
middle
of
a
cold
sewer
بهتون
گفتم
که
پادشاه
رپم
I
told
you
I
was
the
king
of
rap
نگفته
بودم
سایه
پا
به
پامه
فقط
I
just
didn't
say
that
the
shadow
is
with
me
نگفته
بودم
من
یه
آدم
چرت
و
پرتم
I
didn't
say
I
was
a
nonsense
person
که
فقط
مونده
یه
زبون
صادق
ازم
That
only
has
an
honest
tongue
left
زمان
زندگی
کردن
از
یاد
من
رفته
I've
forgotten
how
to
live
تو
هر
جمعی
که
وارد
میشم
حرفای
من
تلخه
In
every
gathering
I
enter,
my
words
are
bitter
اخلاق
من
بده
My
morals
are
bad
بعضی
وقتا
به
این
موضوع
فکر
میکنم
Sometimes
I
think
about
this
که
شاید
دوای
من
مرگه
That
maybe
death
is
my
cure
بعضی
وقتا
تو
خیابون
Sometimes
on
the
street
با
این
آدم
بدا
چشم
تو
چشم
میشم
I
make
eye
contact
with
these
bad
people
میخوام
بکشمشون
I
want
to
kill
them
اما
اونا
فکر
میکنن
من
از
غرورم
میخورم
But
they
think
I'm
offended
by
my
pride
نمیدونن
که
دارم
از
جونونم
میجوم
They
don't
know
that
I'm
sucking
from
my
youth
خوبی
رو
بشناسی
انجامش
ندی
To
know
what
is
good
and
not
do
it
چه
سرانجام
بدی
What
a
bad
ending
زورم
به
اونا
رسیده
که
دوستم
دارن
و
تحملم
میکنن
I
have
power
over
those
who
love
me
and
tolerate
me
حتی
با
حرفای
رکیک
Even
with
foul
language
وقتی
تنها
میشی
When
you
become
alone
از
همه
چی
جدا
میشی
You
become
separated
from
everything
مسیرت
گم
شده
و
داری
دور
از
خدا
میشی
Your
path
is
lost,
and
you
are
becoming
distant
from
God
فقط
تو
ترتیدی
ی
و
ترسیدی
You
only
hesitated
and
were
afraid
همش
تو
راه
دنیا
نمیدونی
به
کجا
میری
You
are
always
on
the
path
of
the
world,
not
knowing
where
you
are
going
دلم
دیگه
طاقت
این
سختی
رو
ندارم
My
heart
can
no
longer
bear
this
hardship
بزا
بزارم
برم
یه
جا
که
هیشکی
نباشه
Let
me
go
somewhere
where
no
one
is
دیگه
فایده
ای
نداره
سر
و
کله
زدن
با
تو
There's
no
point
in
arguing
with
you
anymore
وجود
من
باعث
این
بخته
بده
پاشو
My
existence
is
the
cause
of
this
bad
luck,
get
up
تو
تاریکی
من
تا
صبح
In
my
darkness
until
morning
داغونم
و
ناخوش
I'm
devastated
and
unwell
داد
میزنم
تا
شاید
گناهامون
پاک
شد
I
scream
so
that
maybe
our
sins
will
be
cleansed
من
انقدر
داغونم
و
تو
انقدر
خسته
ای
I
am
so
devastated,
and
you
are
so
tired
که
انگاری
پاک
شده
رد
پامون
As
if
our
footprints
have
been
erased
واسه
ی
من
توبه
کردن
سخت
نیستش
Repentance
is
not
difficult
for
me
سخت
اینه
بدونی
زندگی
هی
سخت
میشه
The
hard
part
is
knowing
that
life
keeps
getting
harder
دلم
داره
کج
میره
کجای
کارم
گیره
My
heart
is
going
astray,
where
am
I
stuck
خدا
چرا
خوشبختی
هی
داره
رد
میشه
همیشه
God,
why
does
happiness
always
pass
by
برای
من
دعا
کردن
بسه
Praying
for
me
is
enough
میخواد
بشه
نخوادم
که
یه
حکمتی
هستش
Whether
it
happens
or
not,
there
is
a
wisdom
to
it
هرکاری
میکنم
بهم
نگی
برده
Whatever
I
do,
don't
call
me
a
slave
حرفامو
میزنم
و
تو
بشنوی
بسه
I
speak
my
words,
and
you
listen,
that's
enough
با
باریدن
بارون
این
دلم
میشه
آروم
With
the
rain
falling,
my
heart
becomes
calm
پرواز
میکنم
منه
لت
و
پار
داغون
I
fly,
I
am
torn
and
devastated
انگاری
تو
خواب
بود
و
تصور
باد
بود
It
was
as
if
it
were
a
dream
and
the
wind
was
imagined
همه
چی
واقعی
بود
ولی
یه
دفعه
خواب
شد
Everything
was
real,
but
suddenly
it
became
a
dream
یه
کم
دیگه
صبر
کن
من
هدف
میبینم
Wait
a
little
longer,
I
see
a
target
همین
نزدیکیاس
میخوان
جونمو
بگیرن
They
are
close,
they
want
to
take
my
life
این
لعنتی
میخوان
جونمو
بگیرن
These
damned
people
want
to
take
my
life
این
عوضی
ها
میخوان
که
من
همین
جا
بمیرم
These
bastards
want
me
to
die
right
here
وقتی
تنها
میشی
از
همه
چی
جدا
میشی
When
you
become
alone,
you
become
separated
from
everything
مسیرت
گم
شده
و
داری
دور
از
خدا
میشی
Your
path
is
lost,
and
you
are
becoming
distant
from
God
فقط
تو
تردیدی
و
تهگیری
و
ترسیدی
You
only
hesitated,
stumbled,
and
were
afraid
همش
تو
راه
دنیا
نمیدونی
به
کجا
میری
You
are
always
on
the
path
of
the
world,
not
knowing
where
you
are
going
وقتی
تنها
میشی
از
همه
چی
جدا
میشی
When
you
become
alone,
you
become
separated
from
everything
مسیرت
گم
شده
و
داری
دور
از
خدا
میشی
Your
path
is
lost,
and
you
are
becoming
distant
from
God
فقط
تو
ترتیدی
و
تهگیری
و
ترسیدی
You
only
hesitated,
stumbled,
and
were
afraid
همش
تو
راه
دنیا
نمیدونی
به
کجا
میری
You
are
always
on
the
path
of
the
world,
not
knowing
where
you
are
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.