Reza Rad - Ashk - перевод текста песни на немецкий

Ashk - Reza Radперевод на немецкий




Ashk
Träne
L
L
اشک در چشمانم
Tränen in meinen Augen,
از این دوری سرگردانم
verloren durch diese Ferne.
لیلای من دیووانم کرد
Meine Leyla hat mich verrückt gemacht,
چشمانش ویرانم کرد
ihre Augen haben mich zerstört.
عشق بی پایان است
Liebe ist endlos,
دردش اما بی درمان است
doch ihr Schmerz ist unheilbar.
عشقت عمری بر بادم داد
Deine Liebe hat mich zugrunde gerichtet,
قلبم آسان در دام افتاد
mein Herz ist leicht in die Falle getappt.
رفتی با غمهایم در تکرارم
Du bist gegangen, ich wiederhole mich mit meinen Sorgen,
زخم در دل دارم
habe Wunden im Herzen.
خواب در چشمانم نیست
Kein Schlaf in meinen Augen,
بعد از تو لبریزم
nach dir bin ich überfüllt
از شیدایی داد از تنهایی
von Wahnsinn, Klage über Einsamkeit,
هیچ در دامانم نیست
nichts ist in meinem Schoß.
رفتی و جان مرا بردی و
Du bist gegangen und hast meine Seele mitgenommen,
تنم خشکید و بارانم تو بودی
mein Körper verdorrte und du warst mein Regen.
از همه دنیا به عشقت من بریدم
Von der ganzen Welt habe ich mich für deine Liebe losgesagt,
راحت جانم تو بودی
du warst meine Seelenruhe.
رفتی و جان مرا بردی و
Du bist gegangen und hast meine Seele mitgenommen,
تنم خشکید و بارانم تو بودی
mein Körper verdorrte und du warst mein Regen.
از همه دنیا به عشقت من بریدم
Von der ganzen Welt habe ich mich für deine Liebe losgesagt,
راحت جانم تو بودی
du warst meine Seelenruhe.
روزی هوایم بودی
Einst warst du meine Luft,
در عشق به پایم بودی
in der Liebe warst du an meiner Seite,
درد و دوایم بودی
warst mein Schmerz und meine Heilung.
اکنون خیال است عشقت
Jetzt ist deine Liebe eine Illusion,
فرض محال است عشقت
deine Liebe ist eine unmögliche Annahme,
بر دل سوال است عشقت
deine Liebe ist eine Frage an mein Herz.
رفتی و جان مرا بردی و
Du bist gegangen und hast meine Seele mitgenommen,
تنم خشکیدو بارانم تو بودی
mein Körper verdorrte und du warst mein Regen.
از همه دنیا به عشقت من بریدم
Von der ganzen Welt habe ich mich für deine Liebe losgesagt,
راحت جانم تو بودی
du warst meine Seelenruhe.
رفتی و جان مرا بردی و
Du bist gegangen und hast meine Seele mitgenommen,
تنم خشکید و بارانم تو بودی
mein Körper verdorrte und du warst mein Regen.
از همه دنیا به عشقت من بریدم
Von der ganzen Welt habe ich mich für deine Liebe losgesagt,
راحت جانم تو بودی
du warst meine Seelenruhe.





Авторы: Babak Radmanesh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.