Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Nemidoonam
Ich weiß es nicht
با
همه
تنهاییام
دلتنگیامو
میبرم
ازیاد
Trotz
all
meiner
Einsamkeit,
vergesse
ich
meine
Sehnsucht
تو
همون
حس
قشنگی
که
قلب
من
دیگه
نمی
خواد
Du
bist
dieses
schöne
Gefühl,
das
mein
Herz
nicht
mehr
will
با
همه
تنهاییام
تنهاییامو
طاقت
میارم
Trotz
all
meiner
Einsamkeit,
ertrage
ich
meine
Einsamkeit
درد
من
اینه
که
نمی
دونم
به
تو
چه
احساسی
دارم
چه
احساسی
دارم
Mein
Schmerz
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
welche
Gefühle
ich
für
dich
habe,
welche
Gefühle
ich
habe
من
نمی
دونم
با
منی
یا
با
من
نیستی
Ich
weiß
nicht,
ob
du
bei
mir
bist
oder
nicht
bei
mir
bist
تویی
که
میگی
دوسم
داری
ولی
فرداش
نیستی
Du,
die
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
aber
am
nächsten
Tag
nicht
da
bist
اصلا
با
من
نیستی
پام
وانمی
ایستی
Du
bist
überhaupt
nicht
bei
mir,
stehst
nicht
zu
mir
من
نمی
دونم
آخر
این
بازی
چیه
Ich
weiß
nicht,
was
das
Ende
dieses
Spiels
ist
ولی
دوسم
ندارم
بگی
دلت
به
جدایی
راضیه
Aber
ich
möchte
nicht,
dass
du
sagst,
dein
Herz
sei
mit
der
Trennung
einverstanden
رفتارات
غیر
عادیه
توهم
یکی
مثل
بقیه
Dein
Verhalten
ist
ungewöhnlich,
du
bist
wie
alle
anderen
با
همه
زخمایی
که
روقلب
دیونم
جا
گذاشتی
Mit
all
den
Wunden,
die
du
auf
meinem
verrückten
Herzen
hinterlassen
hast
با
همه
اینا
که
میدونم
تو
هیچ
وقت
دوسم
نداشتی
Trotz
alledem
weiß
ich,
dass
du
mich
nie
geliebt
hast
حیف
اون
روزایی
که
باید
کنارم
بودی
و
نموندی
Schade
um
die
Tage,
an
denen
du
bei
mir
hättest
sein
sollen,
aber
nicht
geblieben
bist
اون
همه
احساس
خوب
بینمونو
ببین
کجا
رسوندی
ببین
کجا
رسوندی
Sieh,
wohin
du
all
die
schönen
Gefühle
zwischen
uns
gebracht
hast,
sieh,
wohin
du
sie
gebracht
hast
من
نمی
دونم
...
Ich
weiß
es
nicht
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.