Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Thanks
for
everything
you've
given,
everything
you
haven't,
thanks
واسه
قطره
ی
اشکم،
لحظه
ی
شادی،
شکر
For
every
teardrop,
every
moment
of
joy,
thanks
که
میتونم
بخندم
به
غم
های
کشندم
That
I
can
laugh
at
the
sorrows
that
afflict
me
میشه
تو
نا
امیدی
به
رویا
دل
ببندم
That
in
despair,
I
can
cling
to
dreams
هرکی
دنیاشو
سپرد
دست
تو
بیچاره
نشد
Whoever
entrusted
their
world
to
your
hands
wasn't
left
wretched
زندگی
هزار
دفعه
به
مو
رسید
پاره
نشد
Life,
a
thousand
times,
came
close
to
tearing
apart,
but
didn't
درست
اونجا
که
خیالشم
نمیکردم
رسوند
Right
where
I
never
imagined,
you
delivered
اونجایی
که
خواستی
برگردی
و
برگردم
رسوند
Where
you
wanted
me
to
return,
and
I
to
return,
you
delivered
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Thanks
for
everything
you've
given,
everything
you
haven't,
thanks
واسه
قطره
ی
اشکم،
لحظه
ی
شادی
شکر
For
every
teardrop,
every
moment
of
joy,
thanks
که
میتونم
بخندم
به
غم
های
کشندم
That
I
can
laugh
at
the
sorrows
that
afflict
me
میشه
تو
نا
امیدی
به
رویا
دل
ببندم
That
in
despair,
I
can
cling
to
dreams
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
شکر
واسه
شوق
توی
چشمام
Thanks
for
the
passion
in
my
eyes
که
باهاش
یه
لشکر
از
شادی
میسازم
With
which
I
build
an
army
of
joy
چشام
و
توی
قفس
میبندم
و
I
close
my
eyes
in
the
cage
and
رویای
آزادی
میسازم
Build
a
dream
of
freedom
هییی
شکر
که
به
دو
روز
دنیام
و
زمین
Hey,
thanks
that
in
this
two-day
world
and
earth
هنوز
میخندم
I
still
laugh
سر
من
همیشه
پایینه
جلوت
My
head
is
always
bowed
before
you
که
سربلندم،
که
سربلندم
So
that
I
stand
tall,
so
that
I
stand
tall
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Thanks
for
everything
you've
given,
everything
you
haven't,
thanks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammadreza Sadeghi, Ariya Aziminejad, Reza Shahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.