Текст и перевод песни Reza Sadeghi & Farshid Adhami - Yadegari (Ghamgin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yadegari (Ghamgin)
Yadegari (Ghamgin)
غمگینی
و
غمگینم،
تنهایی
و
تنهام
You're
sad
and
I'm
sad,
you're
lonely
and
I'm
lonely
اونجایی
ازم
دوری،
دلگیرم
و
اینجام
You're
far
away
from
me,
I'm
upset
and
I'm
here
دلبستم
و
وابسته
ی
دلبستگیاتم
I'm
attached
to
and
dependent
on
your
devotion
تو
خسته
ای
و
خسته
از
این
خستگیاتم
You're
tired
and
I'm
tired
of
your
fatigue
عاشق
که
بشی
درد
دلت
درد
کمی
نیست
When
you
fall
in
love,
your
heartache
is
no
small
matter
دردی
مثل
این
درد
که
تو
عاشقمی
نیست
There's
no
pain
like
the
pain
of
being
in
love
with
you
کاش
دلمُ
به
دست
بیاری
تو
مگه
دوستم
نداری
If
only
you
would
take
my
heart,
don't
you
love
me?
چجوری
دلُ
سپردی
به
یه
عکس
یادگاری
How
could
you
entrust
your
heart
to
a
photograph?
غمو
تو
بغل
گرفتی
ولی
باز
نمیگی
برگرد
You've
embraced
sadness
but
you
still
don't
say
come
back
مگه
تو
همون
نبودی
که
یه
روزه
عاشقم
کرد
Weren't
you
the
one
who
fell
in
love
with
me
in
a
day?
یادت
نره
این
عشقُ،
یادت
نره
احساس
Don't
forget
this
love,
don't
forget
this
feeling
با
حس
همون
روزو
احساسمُ
بشناس
With
the
feeling
of
that
day,
recognize
my
feelings
برف
ِ دلمُ
دست
کسی
آب
نکرده
No
one
has
melted
the
ice
of
my
heart
خورشید
ِ سحر
پشت
به
مهتاب
نکرده
The
sun
of
dawn
has
not
turned
its
back
on
the
moon
از
دست
تو
میرم
به
خدا
دست
خودم
نیست
I'm
dying
because
of
you,
I
swear
it's
not
my
fault
سر
رفتن
این
حوصله
ها
دست
خودم
نیست
It's
not
my
fault
that
I've
lost
patience
کاش
دلمُ
به
دست
بیاری
تو
مگه
دوستم
نداری
If
only
you
would
take
my
heart,
don't
you
love
me?
چجوری
دلُ
سپردی
به
یه
عکس
یادگاری
How
could
you
entrust
your
heart
to
a
photograph?
غمو
تو
بغل
گرفتی
ولی
باز
نمیگی
برگرد
You've
embraced
sadness
but
you
still
don't
say
come
back
مگه
تو
همون
نبودی
که
یه
روزه
عاشقم
کرد
Weren't
you
the
one
who
fell
in
love
with
me
in
a
day?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.