Reza Sadeghi - 35 Sal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reza Sadeghi - 35 Sal




35 Sal
35 Years
ترانه و شعر آهنگ سی و پنج رضا صادقی
Lyrics and Poem of the Song 35 Years by Reza Sadeghi
دمِ سال تحویل تویِ کوچه ی ما یکی چشم به راهه
On New Year's Eve, in our alleyway, someone waits anxiously
یه مادر که بچه اش تو عکسه جوونیش مثله قرصِ ماهه
A mother whose young son is like a moon in a picture of her youth
خودم دیدم هر سال که این سبزه ها رو براش کاشته با عشق
I have seen every year that she plants this greenery for him with love
هنوز لای قرآن واسش عیدیاشو نگه داشته با عشق
She still keeps his Eid gifts in the Quran with love
۳۵ ساله یه شاخه شقایق تویِ هفت سینه ۳۵ ساله که دوره خوشیاش یه میدونِ مینه
35 years a poppy in a seven-chambered heart, 35 years that his happy times are a minefield
۳۵ ساله یه شاخه شقایق تویِ هفت سینه ۳۵ ساله که دوره خوشیاش یه میدونِ مینه
35 years, a poppy in a seven-chambered heart, 35 years that his happy times are a minefield
امیدش نمرده ۳۵ ساله که حالش همینه
Her hope has not died, 35 years that her state has been the same
دلش بیقراره هنوزم تو شبهاش پر از خواب جنگه
Her heart is still restless, her nights are still full of war dreams
الان چند ساله نمیبینه چشماشو گوشش به زنگه
For several years now, she has not seen his eyes, her ear waits anxiously
همین آرزوشه یه بار دیگه دستاشو محکم بگیره همین آرزوشه میخواد خنده هاشو ببینه ببینه
Her only wish is to hold his hands tightly once more, her only wish is to see his laughter, to see it
۳۵ ساله یه شاخه شقایق تویِ هفت سینه ۳۵ ساله که دوره خوشیاش یه میدونِ مینه
35 years a poppy in a seven-chambered heart, 35 years that his happy times are a minefield
۳۵ ساله یه شاخه شقایق تویِ هفت سینه ۳۵ ساله که دوره خوشیاش یه میدونِ مینه
35 years a poppy in a seven-chambered heart, 35 years that his happy times are a minefield
امیدش نمرده ۳۵ ساله که حالش همینه
Her hope has not died, 35 years that her state has been the same






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.