Текст и перевод песни Reza Sadeghi - Ashegh Ke Mishi
Ashegh Ke Mishi
When You Fall in Love
وقتی
که
دنیات
آشوبه
When
your
world
is
in
chaos,
قلبت
تو
سینه
میکوبه
Your
heart
pounds
in
your
chest,
تنهایی
واست
خوبه
یعنی
Loneliness
feels
good,
it
means,
عاشق
شدی
You've
fallen
in
love.
وقتی
تنت
بی
جونه
When
your
body
is
lifeless,
گریه
ات
فقط
زیرِ
بارونه
Your
tears
only
fall
under
the
rain,
جات
هم
کسی
نمیدونه
No
one
knows
your
place,
یعنی
عاشق
شدی
It
means
you've
fallen
in
love.
وقتی
نگاهت
به
زنگه
When
your
eyes
are
on
the
bell,
قلبت
با
عقلت
میجنگه
Your
heart
fights
with
your
mind,
تنهائیات
دیگه
پُر
رنگه
Your
loneliness
is
more
vivid,
عاشق
شدی
You've
fallen
in
love.
پرته
حواست
هر
لحظه
Your
mind
is
lost
every
moment,
حدِ
جنونت
بی
مرزه
The
limit
of
your
madness
is
boundless,
بیداریت
هم
خوابِ
محضه
Your
wakefulness
is
pure
sleep,
عاشق
شدی
You've
fallen
in
love.
عاشق
که
میشی
انگار
When
you
fall
in
love,
it's
like,
تنها
تویی
و
دیوار
It's
just
you
and
the
wall,
به
دنیاتم
میگی
دست
از
سرم
بردار
You
tell
your
world
to
leave
you
alone,
خنده
ات
میگیره
از
حالت
You
laugh
at
your
state,
هیشکی
نمیفهمه
احوالت
No
one
understands
your
condition,
تو
آسمونی
ولی
زخمیه
بالت
You're
in
the
sky
but
your
wings
are
wounded,
عشق
درگیرش
که
بشی
دنیات
تصویرش
When
you're
entangled
in
love,
your
world
is
its
image,
عوض
میشه
خوره
میشه
It
changes,
it
becomes
consumed,
به
جونت
میوفته
مگه
رحم
حالیشه
It
falls
upon
your
soul,
does
it
have
mercy?
این
عشق
درگیرش
که
شدی
دنیات
This
love,
when
you're
entangled
in
it,
your
world,
تصویرش
عوض
میشه
خوره
میشه
Its
image
changes,
it
becomes
consumed,
به
جونت
میوفته
مگه
حرف
حالیشه
It
falls
upon
your
soul,
does
it
understand
words?
عاشق
که
میشی
انگار
تنها
تویی
و
دیوار
When
you
fall
in
love,
it's
like
you're
alone
with
the
wall,
به
دنیاتم
میگی
دست
از
سرم
بردار
You
tell
your
world
to
leave
you
alone,
خنده
ات
میگیره
از
حالت
You
laugh
at
your
state,
هیشکی
نمیفهمه
احوالت
No
one
understands
your
condition,
تو
آسمونی
ولی
زخمیه
بالت
You're
in
the
sky
but
your
wings
are
wounded,
عاشق
که
میشی
انگار
When
you
fall
in
love,
it's
like,
تنها
تویی
و
دیوار
It's
just
you
and
the
wall,
به
دنیاتم
میگی
دست
از
سرم
بردار
You
tell
your
world
to
leave
you
alone,
خنده
ات
میگیره
از
حالت
You
laugh
at
your
state,
هیشکی
نمیفهمه
احوالت
No
one
understands
your
condition,
تو
آسمونی
ولی
زخمیه
بالت
You're
in
the
sky
but
your
wings
are
wounded,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reza Sadeghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.