Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dastaye Ye Mard (Mard-e Ghesseha)
Руки Мужчины (Мужчина из Истории)
شب
پر
از
بهت
و
سکوت،
کوچه
ها
ساکت
و
سردن
Ночь
полна
изумления
и
тишины,
улицы
тихи
и
холодны,
بچه
ها
تشنه
ی
لمس
دستای
گرم
یه
مردن
Дети
жаждут
прикосновения
теплых
рук
мужчины.
اون
که
قلبش
مثل
دریاست
مثل
آسمون
بزرگ
Того,
чье
сердце
как
море,
как
небо
большое,
توی
شهر
نانجیبی
که
پر
از
زوزه
ی
گرگ
В
этом
безнравственном
городе,
полном
волчьего
воя.
اونقدر
درداش
بزرگ
واسه
قلب
پر
غرورش
Его
боль
так
велика
для
его
гордого
сердца,
که
فقط
یک
چاه
تو
شهر
که
شده
سنگ
صبورش
Что
лишь
один
колодец
в
городе
стал
его
терпеливым
камнем.
ولی
بچه
ها
می
دونن
که
پدر
خسته
نمیشه
Но
дети
знают,
что
отец
не
устает,
کوله
بار
مهربونی
همیشه
رو
شونه
هاشه
Мешок
доброты
всегда
на
его
плечах.
اما
یک
صبح
غم
انگیز
یکی
ماهشون
دزدید
Но
одним
печальным
утром
кто-то
украл
их
луну,
یکی
از
جنس
سیاهی
مرد
قصه
ها
رو
دزدید
Кто-то
из
тьмы
украл
мужчину
из
истории.
دست
بی
رحم
زمونه
آرزوهاشونُ
سوزوند
Безжалостная
рука
судьбы
сожгла
их
мечты,
چه
شب
تلخ
و
سیاهی،
چشم
بچه
ها
رو
در
موند
Какая
горькая
и
темная
ночь,
глаза
детей
в
растерянности.
چشم
بچه
ها
رو
در
موند
Глаза
детей
в
растерянности.
چشم
بچه
ها
رو
در
موند
Глаза
детей
в
растерянности.
چشم
بچه
ها
رو
در
موند
Глаза
детей
в
растерянности.
اونقدر
درداش
بزرگ
واسه
قلب
پر
غرورش
Его
боль
так
велика
для
его
гордого
сердца,
که
فقط
یک
چاه
تو
شهر
که
شده
سنگ
صبورش
Что
лишь
один
колодец
в
городе
стал
его
терпеливым
камнем.
ولی
بچه
ها
می
دونن
که
پدر
خسته
نمیشه
Но
дети
знают,
что
отец
не
устает,
کوله
بار
مهربونی
همیشه
رو
شونه
هاشه
Мешок
доброты
всегда
на
его
плечах.
شب
پر
از
بهت
و
سکوت
Ночь
полна
изумления
и
тишины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.