Reza Sadeghi - Doodkesh - перевод текста песни на английский

Doodkesh - Reza Sadeghiперевод на английский




Doodkesh
Doodkesh
مثل کوه پشت و پناه همیم
We're like a mountain, each other's back and support,
ولی هر دومون دستامون خالیه
But both our hands are empty,
باید جای من باشی تو زندگی
You should be in my place in life,
بفهمی نداری چه بد حالیه
To understand how bad it feels to be penniless.
باید جای من باشی تا حس کنی
You should be in my place to feel,
چه قدر سخته عشقت بلرزه صداش
How hard it is for your love to tremble,
ببینی چطور حاضری جونتو
To see how you're ready to give your life,
بدی تا بسازی یه رویا براش
To build a dream for her.
من از دلخوشی های این زندگی
From the joys of this life,
مگه چی به جز حقمو خواستم
What more have I asked than my right?
یه دنیا زمین خوردم از بچگی
I've fallen countless times since childhood,
که یک جا رو پای خودم واستم
Just to stand on my own two feet one day.
تو میتونی مرحم بسازی از عشق
You can create a balm from love,
که زخمات زخمای کاری نشن
So that the wounds don't become fatal,
یه چیزی باید باشه تو زندگیت
There must be something in your life,
که حرفای خوبت شعاری نشن
So that your sweet words don't become mere slogans.
تو این روزگار عجیب و غریب
In these strange and peculiar times,
تو با عشق موندی کنارم هنوز
You've stayed by my side with love.
ازم هیچ چیزی نمیخوای چون
You don't ask me for anything from me,
چه قدر بشنوی ندارم هنوز
Because how much would hearing "I don't have" break your heart?
آدم وقتی پای دلش واسته
When a man stands by his heart,
تهش هرچی باشه خودش خواسته
Whatever the outcome, he has chosen it himself.
آدم تا نمونه به پای خودش
Until a man stands on his own two feet,
نمیتونه پای کسی واسته
He cannot stand for anyone else.
تو با عشق موندی کنارم که من
You've stayed by my side with love so that I,
یه جایی تو این زندگی گل کنم
May blossom somewhere in this life.
تو رو دوست دارم همین کافیه
I love you, that's enough,
یه دنیا رو با تو تحمل کنم
I can withstand the world with you by my side.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.