Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eshghe Man Toyi
Eshghe Man Toyi
به
دلم،
به
دلم
افتاده
که
برمیگردی
یه
روز
My
heart
tells
me
you
will
come
back
one
day
آخه
قلبای
ما
به
هم
حس
داره
هنوز
Because
our
hearts
still
have
feelings
for
each
other
اگه
حتی
پیدا
شه
هرکی
بهتر
ازت
Even
if
someone
better
than
you
comes
along
دل
من
میمونه
رو
قولش
با
تو
فقط
My
heart
will
keep
its
promise
to
you
only
با
تو
ام،
با
تویی
که
پر
شده
عکسات
دور
و
برم
I
am
yours,
you
whose
pictures
surround
me
که
نمیرن
خاطره
هات
از
توی
سرم
Your
memories
don't
leave
my
mind
تو
که
انداختی
به
دلم
وابستگی
رو
You've
made
me
dependent
on
you
تو
بگو
غیر
از
تو
بگیرم
دست
کی
رو
Tell
me,
whose
hand
should
I
hold
but
yours?
توی
قلب
من،
بدون
اینو
فقط
همیشه
جای
توئه
In
my
heart,
only
you
will
always
have
a
place
کل
زندگیم،
بدون
اینو
دیگه
فقط
برای
توئه
My
whole
life,
only
you
from
now
on
آروزی
من،
خیلی
وقته
که
دیدن
تو
و
خنده
های
توئه
My
wish,
for
a
long
time,
has
been
to
see
you
and
your
smile
عشق
من
تویی،
تو
که
یه
نفره
دلت
حریف
منه
My
love,
you,
whose
heart
alone
can
match
mine
من
که
حاضرم،
دلم
از
همه
چی
به
جز
تو
دل
بکنه
I
am
ready,
my
heart
is
willing
to
give
up
everything
but
you
من
که
پای
تو،
وایستادم
همه
جوره
تا
تهش
با
دلم
یه
تنه
I
stand
by
you,
through
thick
and
thin,
with
my
heart
گفتی
سادس
این
تنهایی
، اما
ساده
نیست
You
said
being
alone
is
simple,
but
it
is
not
قلبم
واسه
این
روزای
سخت،
آماده
نیست
My
heart
isn't
ready
for
these
hard
days
گفتم،بی
تو
داغونه
دلم
I
said,
my
heart
is
broken
without
you
بی
تو
نه
نمیتونه
دلم
Without
you,
it
cannot
اما
پای
تو
میمونه
دلم
But
my
heart
will
stay
by
your
side
گفتم
برمیگردی
تو
یه
روز
I
said
you
will
come
back
one
day
گفتی
توی
تنهایی
بسوز
You
said
let
me
burn
in
solitude
اما
خیلی
دوستت
دارم
هنوز
But
I
still
love
you
very
much
(توی
قلب
من)
(In
my
heart)
(کل
زندگیم)
(My
whole
life)
(خنده
های
توئه)
(Your
smiles)
عشق
من
تویی،
تو
که
یه
نفره
دلت
حریف
منه
My
love,
you,
whose
heart
alone
can
match
mine
من
که
حاضرم،
دلم
از
همه
چی
به
جز
تو
دل
بکنه
I
am
ready,
my
heart
is
willing
to
give
up
everything
but
you
من
که
پای
تو،
وایستادم
همه
جوره
تا
تهش
با
دلم
یه
تنه
I
stand
by
you,
through
thick
and
thin,
with
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atefeh Habibi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.