Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanooz Ashegham
Все еще люблю тебя
خنده
دار
شده
حالم
مثل
باد
Смешным
стало
мое
состояние,
как
ветер,
بیقرارم،
من
هنوز
عاشقتم
Беспокоен
я,
я
все
еще
люблю
тебя.
پر
نکش،
از
خیالم
دست
نکش
Не
улетай,
из
моих
мыслей
не
исчезай,
دل
ندارم،
من
هنوز
عاشقتم
Сердца
нет
у
меня,
я
все
еще
люблю
тебя.
یک
کاری
کن
واسه
این
دل
خسته
Сделай
что-нибудь
для
этого
усталого
сердца,
یه
کاری
کن
که
دلم
بگه
بسه
Сделай
что-нибудь,
чтобы
мое
сердце
сказало
"хватит".
یه
کاری
کن
که
بگه
از
همه
سیره
دلم
Сделай
что-нибудь,
чтобы
оно
сказало,
что
сыто
всем
по
горло,
ولی
به
تو
دل
بسته
Но
к
тебе
привязано.
یه
کاری
کن
بشم
عاشق
فردا
Сделай
что-нибудь,
чтобы
я
влюбился
в
завтра,
بشو
یه
پنجره
رو
به
دریا
Стань
окном,
выходящим
на
море.
مثل
اون
لحظه
که
خواستمت
از
ته
دل
Как
в
тот
миг,
когда
я
желал
тебя
всем
сердцем,
نذاشتمت
دیگه
تنها
Я
больше
не
оставлял
тебя
одну.
کار
از
کار
گذشته
دیگه
دلم
Сделано
уже
все
моим
сердцем,
صد
بار
نوشته
روی
چشاش
که
عاشقته
Сто
раз
написано
в
его
глазах,
что
любит
тебя.
من
حواسم
بهته
Я
забочусь
о
тебе.
سرنوشت
دلم
نذار
اینجوری
شه
Судьба
моего
сердца,
не
допусти,
чтобы
так
случилось,
که
سهم
دل
من
ازت
دوری
شه
Чтобы
моей
долей
стало
расставание
с
тобой.
نگفتی
چته،
من
حواسم
بهته
Ты
не
сказала,
что
с
тобой,
я
забочусь
о
тебе.
یه
کاری
کن
واسه
این
دل
خسته
Сделай
что-нибудь
для
этого
усталого
сердца,
یه
کاری
کن
که
دلم
بگه
دیگه
بسه
Сделай
что-нибудь,
чтобы
мое
сердце
сказало
"хватит
уже".
یه
کاری
کن
که
بگه
از
همه
سیرم
Сделай
что-нибудь,
чтобы
оно
сказало,
что
сыто
всем,
ولی
به
تو
دل
بسته
Но
к
тебе
привязано.
یه
کاری
کن
بشم
عاشق
فردا
Сделай
что-нибудь,
чтобы
я
влюбился
в
завтра,
بشو
یه
پنجره
رو
به
دریا
Стань
окном,
выходящим
на
море.
مثل
اون
لحظه
که
میخواستمت
از
ته
دل
Как
в
тот
миг,
когда
я
желал
тебя
всем
сердцем,
نذاشتمت
دیگه
تنها
Я
больше
не
оставлял
тебя
одну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: reza sadeghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.