Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوباره
روی
شونه
ام
دستای
تو
دمیده
The
warmth
of
your
hands
fills
my
shoulders
once
more
خورشید
با
تو
بودن
بیداره
تا
سپیده
The
sun
of
your
presence
brightens
the
darkest
hour
ستاره
رو
نشون
کن
ابر
رو
بگیر
تو
دستات
Point
me
to
the
guiding
star,
shield
me
from
the
rain
رنگین
کمون
رو
بردار
وصله
بزن
به
رؤیا
Weave
the
rainbow's
colors
into
our
dreams
من
با
تو
ام
تو
با
من،
کاری
نداره
پرواز
Together
we
soar,
unhindered
by
fear
این
کوله
پشتی
ماست
فصلی
برای
آغاز
This
backpack
holds
our
journey,
a
new
chapter
to
start
من
با
تو
ام
تو
با
من،
کاری
نداره
پرواز
Together
we
soar,
unhindered
by
fear
این
کوله
پشتی
ماست
فصلی
برای
آغاز
This
backpack
holds
our
journey,
a
new
chapter
to
start
یه
دشت
انتظار
اوج
غریب
فردا
A
horizon
of
dreams,
the
unknown
we
embrace
دل
دل
نکن
عزیزم
دل
رو
بزن
به
دریا
Cast
off
your
worries,
my
love,
and
set
sail
with
grace
پرواز
رسم
ما
بود
در
بارش
گلوله
Flight
is
our
destiny,
amidst
the
storm's
might
وقتی
که
لاله
رویید
در
سینه
ی
یه
کوله
Where
poppies
bloom
upon
a
backpack's
plight
من
با
تو
ام
تو
با
من،
کاری
نداره
پرواز
Together
we
soar,
unhindered
by
fear
این
کوله
پشتی
ماست
فصلی
برای
آغاز
This
backpack
holds
our
journey,
a
new
chapter
to
start
من
با
تو
ام
تو
با
من،
کاری
نداره
پرواز
Together
we
soar,
unhindered
by
fear
این
کوله
پشتی
ماست
فصلی
برای
آغاز
This
backpack
holds
our
journey,
a
new
chapter
to
start
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.