Текст и перевод песни Reza Sadeghi - Piadeha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
خودم
یه
کاروان
حسرت
و
آهم
I,
a
walking
caravan
of
sadness
and
longing
یکی
از
نرفته
های
چشم
به
راهم
One
who
remains
behind,
longing
for
the
sight
دل
کنعانی
و
آواره
ای
دارم
My
heart
is
a
traveler
from
Canaan
یه
فرات
اشکه
تو
عمق
هر
نگاهم
A
river
of
tears
flows
in
every
glance
سکوت
بیابونا
رو
دوست
دارم
I
love
the
silence
of
the
desert
که
فقط
گریه
کنم
به
اشتیاقت
So
that
I
may
weep
for
your
desire
آرزوی
هق
هق
شبامه
یکبار
My
only
wish
is
to
sob
at
night
زندگی
کنم
تو
خلوت
رواقت
To
live
in
the
solitude
of
your
shrine
زندگی
کنم
تو
خلوت
رواقت
To
live
in
the
solitude
of
your
shrine
من
از
قافله
جا
مونده
کجا
گریه
کنم
Where
can
I
weep,
lost
from
the
pilgrims?
چی
میشد
میون
این
پیاده
ها
گریه
کنم
How
I
yearn
to
weep
among
these
travelers
تو
مسیر
تو
پا
برهنه
شم
To
walk
barefoot
in
your
path
بلکه
اینجوری
آروم
بشم
Perhaps
I
will
find
peace
منه
از
قافله
جا
مونده
کجا
گریه
کنم
Where
can
I
weep,
lost
from
the
pilgrims?
چی
میشد
میون
این
پیاده
ها
گریه
کنم
How
I
yearn
to
weep
among
these
travelers
خب
منم
می
خوام
یه
سفر
بیام
I
wish
to
embark
on
a
journey
خدمت
شما
آرام
بشم
To
find
tranquility
in
your
presence
بخدا
هیچکی
به
هیچکی
نیست
تو
دنیام
In
this
world,
no
one
truly
cares
منم
و
یه
دل
که
تقویم
نگارم
Only
my
heart,
which
marks
the
rhythm
of
my
anguish
همه
دورامو
زدم
رسیدم
اینجا
I
have
traveled
far
and
wide,
and
I
have
found
فهمیدم
فقط
همین
یه
راهو
دارم
That
this
is
the
only
path
for
me
جالبه
هرکی
با
هر
دینی
که
باشه
No
matter
one's
creed
or
belief
دل
به
دریا
زده
و
تو
این
مسیره
All
souls
embark
on
this
journey
مریضه
غیر
مسلمونم
میارن
Even
the
sick
and
infirm
که
شفاشو
از
همین
تربت
بگیره
Seek
healing
from
the
sacred
soil
که
شفاشو
از
همین
تربت
بگیره
Seek
healing
from
the
sacred
soil
من
از
قافله
جا
مونده
کجا
گریه
کنم
Where
can
I
weep,
lost
from
the
pilgrims?
چی
میشد
میون
این
پیاده
ها
گریه
کنم
How
I
yearn
to
weep
among
these
travelers
تو
مسیر
تو
پا
برهنه
شم
To
walk
barefoot
in
your
path
بلکه
اینجوری
آروم
بشم
Perhaps
I
will
find
peace
منه
از
قافله
جا
مونده
کجا
گریه
کنم
Where
can
I
weep,
lost
from
the
pilgrims?
چی
میشد
میون
این
پیاده
ها
گریه
کنم
How
I
yearn
to
weep
among
these
travelers
خب
منم
می
خوام
یه
سفر
بیام
I
wish
to
embark
on
a
journey
خدمت
شما
آرام
بشم
To
find
tranquility
in
your
presence
بخدا
هیچکی
به
هیچکی
نیست
تو
دنیام
In
this
world,
no
one
truly
cares
منم
و
یه
دل
که
تقویم
نگارم
Only
my
heart,
which
marks
the
rhythm
of
my
anguish
همه
دورامو
زدم
رسیدم
اینجا
I
have
traveled
far
and
wide,
and
I
have
found
فهمیدم
فقط
همین
یه
راهو
دارم
That
this
is
the
only
path
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: reza sadeghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.