Reza Sadeghi - Piadeha - перевод текста песни на русский

Piadeha - Reza Sadeghiперевод на русский




Piadeha
Паломники
من خودم یه کاروان حسرت و آهم
Я караван тоски и вздохов,
یکی از نرفته های چشم به راهم
Один из тех, кто всё ещё в пути, с надеждой в глазах.
دل کنعانی و آواره ای دارم
В моей душе тоска по земле обетованной, я скиталец,
یه فرات اشکه تو عمق هر نگاهم
Река слёз течёт в глубине моего взгляда.
سکوت بیابونا رو دوست دارم
Я люблю тишину пустынь,
که فقط گریه کنم به اشتیاقت
Где я могу лишь плакать, тоскуя по тебе.
آرزوی هق هق شبامه یکبار
Я мечтаю рыдать ночами, чтобы хоть раз
زندگی کنم تو خلوت رواقت
Ощутить покой в твоей святой обители.
زندگی کنم تو خلوت رواقت
Ощутить покой в твоей святой обители.
من از قافله جا مونده کجا گریه کنم
Я отстал от каравана, где мне плакать?
چی میشد میون این پیاده ها گریه کنم
Если бы я мог плакать среди этих паломников.
تو مسیر تو پا برهنه شم
Идти по твоему пути босым,
بلکه اینجوری آروم بشم
Чтобы хоть как-то найти успокоение.
منه از قافله جا مونده کجا گریه کنم
Я отстал от каравана, где мне плакать?
چی میشد میون این پیاده ها گریه کنم
Если бы я мог плакать среди этих паломников.
خب منم می خوام یه سفر بیام
Я тоже хочу отправиться в путешествие,
خدمت شما آرام بشم
Чтобы обрести покой рядом с тобой.
بخدا هیچکی به هیچکی نیست تو دنیام
Клянусь, в моём мире нет никого, кроме тебя,
منم و یه دل که تقویم نگارم
Только я и моё сердце, как летопись моей печали.
همه دورامو زدم رسیدم اینجا
Я прошел все пути и пришёл сюда,
فهمیدم فقط همین یه راهو دارم
Понимая, что у меня остался только этот путь.
جالبه هرکی با هر دینی که باشه
Удивительно, что каждый, независимо от веры,
دل به دریا زده و تو این مسیره
Отправляется в это путешествие, бросаясь в неизвестность.
مریضه غیر مسلمونم میارن
Даже неверующих больных сюда приносят,
که شفاشو از همین تربت بگیره
Чтобы они обрели исцеление от этой святой земли.
که شفاشو از همین تربت بگیره
Чтобы они обрели исцеление от этой святой земли.
من از قافله جا مونده کجا گریه کنم
Я отстал от каравана, где мне плакать?
چی میشد میون این پیاده ها گریه کنم
Если бы я мог плакать среди этих паломников.
تو مسیر تو پا برهنه شم
Идти по твоему пути босым,
بلکه اینجوری آروم بشم
Чтобы хоть как-то найти успокоение.
منه از قافله جا مونده کجا گریه کنم
Я отстал от каравана, где мне плакать?
چی میشد میون این پیاده ها گریه کنم
Если бы я мог плакать среди этих паломников.
خب منم می خوام یه سفر بیام
Я тоже хочу отправиться в путешествие,
خدمت شما آرام بشم
Чтобы обрести покой рядом с тобой.
بخدا هیچکی به هیچکی نیست تو دنیام
Клянусь, в моём мире нет никого, кроме тебя,
منم و یه دل که تقویم نگارم
Только я и моё сердце, как летопись моей печали.
همه دورامو زدم رسیدم اینجا
Я прошел все пути и пришёл сюда,
فهمیدم فقط همین یه راهو دارم
Понимая, что у меня остался только этот путь.





Авторы: reza sadeghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.