Reza Sadeghi - Teshneye Noor (Rekhne) - перевод текста песни на английский

Teshneye Noor (Rekhne) - Reza Sadeghiперевод на английский




Teshneye Noor (Rekhne)
Thieursty For Light (Prayer)
از مرد تنها تر تو دنیا نیست، وقتی که
There is no man lonelier in the world than I,
برق یه خنجر سایه اشُ از خاک می گیره
When the lightning of a dagger grabs its shadow from the ground.
یعنی من از آوازه ی اسم تو فهمیدم
That is, I understood by the echoes of your name
مردی که از عشق تو میمیره، نمی میره
The man who dies from your love, doesn't die.
تقویم من تعطیل روزای توئه وقتی
My calendar skips the days you're in,
از حیرت دریا و بهت آسمون میگه
When it speaks of the Amazement of sea and the numbness of skies.
وقتی اذون و مردم از خورشید می پرسن
When the call to prayer and the people ask the sun,
خورشید روی نیزه ها اذون میگه
The sun gives the call to prayer from above the spears.
ای وای اگه روزی نظر برگرده از کارم
Oh, woe is me if one day you turn away from my work.
چیزی نمی مونه دیگه از بودنم باقی
Nothing will be left of my being anymore.
چشماتُ می بندی و کار من تموم میشه
You close your eyes and my work is finished.
من تشنه ی نورم الا یا ایها الساقی
I am thirsty for light, oh the giver of wine,
فانوسُ روشن می کنم شب بی تو نزدیکه
I light the lantern, the night without you is near.
بعد از تماشای غروب خسته ی خونی
After seeing the tired bloody sunset,
حال بد من فکر درمون نیست می دونی
My bad feelings don't need treatment, you know.
من از تو بیمارم تو خوبم کن تو می تونی
I am sick from you, cure me, you can do it.
از مرد تنها تر تو دنیا نیست، وقتی که
There is no man lonelier in the world than I,
برق یه خنجر سایه اشُ از خاک می گیره
When the lightning of a dagger grabs its shadow from the ground.
یعنی من از آوازه ی اسم تو فهمیدم
That is, I understood by the echoes of your name
مردی که از عشق تو میمیره، نمی میره
The man who dies from your love, doesn't die.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.