Текст и перевод песни Rezeh feat. Marcelo Horta - Antes de Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Partir
Before We Leave
Eu
tô
leve
como
o
vento
leva
I'm
light
as
the
wind
carries
Vê
se
não
me
leva
a
mal
Don't
take
it
the
wrong
way
Que
eu
tô
numa
moradia
breve
That
I'm
in
a
temporary
dwelling
Queda
quase
acidental
Almost
accidental
fall
Eu
num
sou
o
mesmo
de
ontem
a
noite
I'm
not
the
same
as
I
was
last
night
No
lado
espiritual
On
the
spiritual
side
Você
pergunta
o
que
eu
vou
fazer
hoje
You
ask
what
I'm
going
to
do
today
Então
veste
algo
casual
So
wear
something
casual
Um
convite
e
uma
trouxa
de
roupa
An
invitation
and
a
bag
of
clothes
Um
tapete
pra
gente
voar
A
rug
for
us
to
fly
on
Te
falei
que
a
cidade
era
nossa
I
told
you
the
city
was
ours
Tô
deixando
você
ver
esquentar
I'm
letting
you
watch
it
heat
up
Tô
deixando
teu
céu
ficar
rosa
I'm
letting
your
sky
turn
pink
Tipo
a
hora
pra
gente
falar
Like
the
time
for
us
to
talk
Tu
me
viu
quando
eu
tava
na
fossa
You
saw
me
when
I
was
in
the
pit
Se
eu
subir
você
vai
ter
que
tá
lá
If
I
go
up,
you'll
have
to
be
there
Antes
de
partir
me
dá
um
sorriso
Before
I
leave,
give
me
a
smile
Antes
de
ficar
me
dê
um
motivo
Before
you
stay,
give
me
a
reason
Eu
pensei
em
te
levar
I
thought
about
taking
you
Pra
pular
do
alto
do
meu
próprio
abismo
To
jump
from
the
top
of
my
own
abyss
Não
é
egoísmo
It's
not
selfishness
Só
pra
te
mostrar
que
eu
sei
voar
Just
to
show
you
that
I
can
fly
Antes
de
partir
me
dá
um
motivo
Before
I
leave,
give
me
a
reason
Antes
de
ficar
me
dê
um
sorriso
Before
you
stay,
give
me
a
smile
Eu
pensei
em
te
levar
I
thought
about
taking
you
Pra
pular
do
alto
do
meu
próprio
abismo
To
jump
from
the
top
of
my
own
abyss
Não
é
heroísmo
It's
not
heroism
Só
quis
viajar
no
teu
olhar
I
just
wanted
to
travel
in
your
gaze
Ontem
a
noite
eu
tava
na
bad
Yesterday
night
I
was
down
in
the
dumps
Mó
vontade
de
fazer
um
boombap
Really
wanted
to
make
a
boombap
Tipo
um
som
pra
ouvir
com
os
mlk
Like
a
song
to
listen
to
with
my
homies
Algo
que
nos
pudesse
chapar
Something
that
could
get
us
high
Essas
rima
é
o
beat
que
pede
These
rhymes
are
what
the
beat
asks
for
Tudo
flui
a
favor
do
universo
Everything
flows
in
favor
of
the
universe
Eu
errei,
enxerguei,
eu
confesso
I
was
wrong,
I
saw
it,
I
confess
Tudo
muda,
quando
tu
mudar
Everything
changes
when
you
change
Se
eu
me
mudo
é
em
busca
do
acerto
If
I
move,
it's
in
search
of
getting
it
right
Se
eu
voltei,
eu
assumo
meu
erro
If
I
come
back,
I'll
admit
my
mistake
Eu
só
quero
uma
vida
sossego
I
just
want
an
easy
life
Tipo
a
casa
na
beira
do
mar
Like
a
house
by
the
sea
Tem
dois
ano
que
eu
acordo
primeiro
It's
been
two
years
since
I've
woken
up
first
A
revolta
que
enche
o
cinzeiro
The
rebellion
that
fills
the
ashtray
Quando
eu
canto
eu
me
sinto
inteiro
When
I
sing,
I
feel
whole
Fiz
um
quarto
pra
tu
me
dropar
I
made
a
room
for
you
to
drop
me
Antes
de
partir
me
dá
um
sorriso
Before
I
leave,
give
me
a
smile
Antes
de
ficar
me
dê
um
motivo
Before
you
stay,
give
me
a
reason
Eu
pensei
em
te
levar
I
thought
about
taking
you
Pra
pular
do
alto
do
meu
próprio
abismo
To
jump
from
the
top
of
my
own
abyss
Não
é
egoísmo
It's
not
selfishness
Só
pra
te
mostrar
que
eu
sei
voar
Just
to
show
you
that
I
can
fly
Antes
de
partir
me
dá
um
motivo
Before
I
leave,
give
me
a
reason
Antes
de
ficar
me
dê
um
sorriso
Before
you
stay,
give
me
a
smile
Eu
pensei
em
te
levar
I
thought
about
taking
you
Pra
pular
do
alto
do
meu
próprio
abismo
To
jump
from
the
top
of
my
own
abyss
Não
é
heroísmo
It's
not
heroism
Só
quis
viajar
no
teu
olhar
I
just
wanted
to
travel
in
your
gaze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rezeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.