Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budzę
się
przy
tobie
rano
Ich
wache
morgens
neben
dir
auf
Chyba
trochę
zwariowałem
Ich
glaube,
ich
bin
ein
wenig
verrückt
geworden
Cicho
nucisz
do
śniadania
Leise
summst
du
zum
Frühstück
I
codziennie
na
dobranoc
Und
jeden
Tag
zur
guten
Nacht
Głodne
wargi
dotykają
Berühren
hungrige
Lippen
Ciepłych
nut
twojego
ciała
Die
warmen
Noten
deines
Körpers
Budząc
się
przy
tobie
rano
Wenn
ich
morgens
neben
dir
aufwache
Jak
tysiąca
fortepianów
Wie
tausend
Klaviere
Słucham
cię
Höre
ich
dir
zu
Uczony
zwykły
grzeczny
Ich,
gelehrt,
gewöhnlich,
höflich,
Co
śmiało
w
oczy
patrzy
Der
dir
kühn
in
die
Augen
blickt,
I
wieczorne
wychwalanie
Und
das
abendliche
Lobpreisen
I
w
poduszkę
zaplątane
Und
ins
Kissen
verworren
Ciepłe
nuty
twojego
ciała
Die
warmen
Noten
deines
Körpers
I
wyznając
tobie
rano
Und
dir
morgens
gestehend
Na
tysiące
fortepianów
Wie
tausend
Klaviere
Kocham
cię
Ich
liebe
dich
Wszystkich
twoich
ciepłych
miejsc
All
deiner
warmen
Stellen
Nie
wystarczy
mi
Sind
mir
nicht
genug
Jasnej
twarzy
obok
mnie
Deines
hellen
Gesichts
neben
mir
Nie
wystarczy
mi
Ist
mir
nicht
genug
Wszystkich
twoich
ciepłych
miejsc
All
deiner
warmen
Stellen
Nie
wystarczy
mi
Sind
mir
nicht
genug
Oczu
co
pięknie
śmieją
się
Deiner
Augen,
die
so
schön
lachen
Nie
wystarczy
mi
Sind
mir
nicht
genug
Wszystkich
twoich
ciepłych
miejsc
All
deiner
warmen
Stellen
Nie
wystarczy
mi
Sind
mir
nicht
genug
I
tysięcy
fortepianów
Und
tausende
Klaviere
Nie
wystarczy
mi
Sind
mir
nicht
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Adamiak
Альбом
Dotykaj
дата релиза
19-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.