Текст и перевод песни Rezerwat - Tylko Dotykaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
oczy
co
iskrzą
się
For
eyes
that
sparkle
Za
sekretne,
ciche
miejsca,
For
secret,
hidden
places,
Przepraszam
Cię
I
apologize
to
you,
Za
smutek
co
porasta
mnie
For
sadness
that
grows
upon
me,
Po
ciemnej
stronie
serca,
On
the
dark
side
of
my
heart,
Przepraszam
Cię
I
apologize
to
you.
I
nic
się
nie
zmienia
And
nothing
changes
I
uciekam
daleko
stąd
And
I
run
far
away
from
here
Do
uczuć
gorących
do
Twoich
rąk
To
warm
feelings,
to
your
hands
Prowadzą
mnie
marzenia
Dreams
guide
me
Do
spokojnych,
bezpiecznych
stron
To
calm,
safe
shores
Do
zwyczajnych
stron
To
ordinary
shores
Za
mundur
co
chwali
się
For
a
uniform
that
takes
pride
in
Kościotrupem
bohatera
The
skeleton
of
a
hero
Przepraszam
Cię
I
apologize
to
you.
Za
księgi
co
mądrzą
się,
For
books
that
are
wise,
Za
głupawe
pokolenia
For
foolish
generations,
Wonią
kwiatów,
radosnym
śpiewem
The
scent
of
flowers,
happy
song
Pocałunkiem,
powszednim
chlebem,
With
a
kiss,
the
bread
we
eat,
Ciepłym
wiatrem
i
księżycem
Warm
wind
and
the
moon
Lotem
ptaków
na
jasnym
niebie
Flight
of
birds
in
a
bright
sky
Garstką
uczuć,
także
do
Ciebie
A
handful
of
feelings,
for
you
too,
Życzliwością
i
zachwytem
With
joy
and
admiration
Za
przyjaciół
co
martwią
się
For
friends
who
worry,
Troskliwymi
wyrazami
With
caring
words,
Przepraszam
Cię
I
apologize
to
you,
Za
dziwadła
co
mizdrzą
się,
For
cranks
who
fawn,
Za
pieniądze
i
dla
chwały
For
money
and
for
glory,
Przepraszam
Cię
I
apologize
to
you.
I
nikogo
już
nie
ma
And
no
one
is
here
anymore
I
uciekam
do
cichych
stron
And
I
run
away
to
quiet
shores
Do
bezpiecznych
stron
To
safe
shores,
Niech
niosą
mnie
marzenia
Let
dreams
carry
me,
Mam
nadzieje
daleko
stąd
I
have
hope
far
away
from
here,
Jak
najdalej
stąd.
As
far
away
as
possible
from
here.
Wonią
kwiatów,
radosnym
śpiewem
The
scent
of
flowers,
happy
song
Pocałunkiem,
powszednim
chlebem,
With
a
kiss,
the
bread
we
eat,
Ciepłym
wiatrem
i
księżycem
Warm
wind
and
the
moon
Lotem
ptaków
na
jasnym
niebie
Flight
of
birds
in
a
bright
sky
Garstką
uczuć,
także
do
Ciebie
A
handful
of
feelings,
for
you
too,
Życzliwością
i
zachwytem
With
joy
and
admiration
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Adamiak
Альбом
Dotykaj
дата релиза
19-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.