Текст и перевод песни Reznik - Bílá Nula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejsem
černej
jak
Lucie
Bílá,
I'm
not
black
like
Lucie
Bílá,
Sem
bílej
jak
Jožka
Černý.
I'm
white
as
Jožka
Černý.
Můj
hlas
není
hluboký,
moje
péro
je
průměrný.
My
voice
isn't
deep,
my
dick's
average.
Mám
myšlenky
chmurný,
padá
na
mě
tíha
planety,
My
thoughts
are
gloomy,
the
weight
of
the
planet
falls
on
me,
Chci
zmáčknout
červený
tlačítko,
vystřelit
jaderný
rakety.
I
wanna
push
the
red
button,
launch
the
nuclear
rockets.
Říkej
mi
Donald
Trump,
jdu
pořád
dál
a
nevim
kam,
Call
me
Donald
Trump,
I
keep
going
and
I
don't
know
where,
Tak
se
neptám
a
dělám
že
to
nevnímam.
So
I
don't
ask
and
pretend
I
don't
notice.
Radši
mi
podej
gun,
at
voddělám
ty
zmrdy
sám.
Rather
hand
me
a
gun,
let
me
finish
off
those
bastards
myself.
To
je
můj
plán,
jsem
velkomandante,
buzerante.
That's
my
plan,
I'm
the
commander,
you
prick.
Jednou
budu
prezidentem,
One
day
I'll
be
president,
Budu
vlastnit
čtyři
rezidence
I'll
own
four
residences
Čtyry
vostrovní
parky,
Four
island
parks,
Říkejte
mi
vaše
eminence.
Call
me
your
eminence.
Zlepšuju
se
evidentně
tohle
album
nemine
tě
I'm
improving,
this
album
won't
miss
you
Strangulační
rýhy
na
krku
tu
máte
po
minutě.
Strangulation
marks
on
your
neck,
you'll
have
them
in
a
minute.
Pochčiju
tě,
poplivu
tě,
petardama
zasypu
tě,
I'll
piss
on
you,
spit
on
you,
shower
you
with
firecrackers,
S
retardama
neseru
se,
jestli
rapuješ
neberu
tě.
I
don't
fuck
with
retards,
if
you
rap
I
don't
respect
you.
Pošlu
tě
na
kutě,
bye
bye,
rappuj
vo
tom
jak
jsi
high.
I'll
send
you
to
the
slammer,
bye
bye,
rap
about
how
you're
high.
Serou
mě
zevlové
co
jen
nasávaj
a
nemakaj.
I'm
sick
of
slackers
who
just
suck
and
don't
work.
Dělám
to
vod
jedenácti,
vytvářim
ty
pecky
I've
been
doing
this
since
I
was
eleven,
creating
these
bangers
A
chci
pořád
dávat
zmrdům
lekci,
And
I
still
wanna
teach
those
fuckers
a
lesson,
Tak
mi
ty
svý
kecy
necpi.
So
don't
shove
your
bullshit
at
me.
Pořád
jedu,
nikdy
nespim,
zadusim
tě
jako
toxin
I
keep
going,
never
sleep,
I'll
suffocate
you
like
a
toxin
Říká
se
mi
Gesbi,
se
mnou
chtěj
píchat
i
lesby.
They
call
me
Gatsby,
even
lesbians
wanna
bang
me.
Dávno
to
není
nezvyk,
že
nejlepší
je
tu
Řezník,
It's
been
a
long
time
since
it's
been
unusual
that
Řezník
is
the
best
here,
A
nevěší
to
na
hřebík,
zatimco
vostatní
zhebli.
And
it
doesn't
hang
on
a
nail,
while
the
rest
have
withered.
Nedělám
motivační
rap,
spíš
je
demotivační,
I
don't
do
motivational
rap,
it's
more
demotivational,
Vidíš
mě
jet
a
vůbec
nemáš
chuť
s
tim
začít.
You
see
me
going
and
you
have
no
desire
to
start
with
that.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(I'm)
still
the
same
white
zero,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
The
desire
to
conquer
the
world
hasn't
died
in
me.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Still
the
same
white
figure,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
The
desire
to
conquer
the
world
still
drives
me
forward.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(I'm)
still
the
same
white
zero,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
The
desire
to
conquer
the
world
hasn't
died
in
me.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Still
the
same
white
figure,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
The
desire
to
conquer
the
world
still
drives
me
forward.
Je
ve
mně
plamen,
chrstnul
jsem
benzín
do
kamen.
There's
a
flame
in
me,
I
poured
gasoline
into
the
stones.
A
vyprsknul
síru
ven,
podepsal
jsem
s
dáblem
pergamen.
And
spewed
sulfur
out,
signed
a
parchment
with
the
devil.
Permanentně
čerpám
energii
přímo
z
pramene,
I
permanently
draw
energy
directly
from
the
source,
Nekontrolovaně
rostu,
a
ty
seš
pořád
roman
s
kamene.
I
grow
uncontrollably,
and
you're
still
a
Roman
from
stone.
Srazim
tě
ramenem
k
zemi,
místo
tu
pro
tebe
není.
I'll
knock
you
to
the
ground
with
my
shoulder,
there's
no
place
for
you
here.
Zabijeme
děti
taky
ženy.
We'll
kill
the
children
and
the
women
too.
Hodil
jsem
kamenem
jako
první,
lidem
huby
pění,
I
threw
the
first
stone,
people's
mouths
are
foaming,
Ale
ví
že
lepšího
tu
není.
But
they
know
there's
no
one
better
here.
Pořád
mám
velkej
náskok,
nenajdete
za
mě
záskok,
I
still
have
a
big
lead,
you
won't
find
a
replacement
for
me,
Celý
sem
to
tady
nakop
a
ty
seš
tu
jenom
na
skok.
I
kicked
the
whole
thing
off
here
and
you're
just
here
for
a
moment.
Nemám
žádnou
konkurenci,
neposlouchej
ubulence
I
have
no
competition,
don't
listen
to
the
whiners
Moje
brutální
dikce
s
tebou
házej
jako
turbulence.
My
brutal
diction
throws
you
around
like
turbulence.
Odveze
tě
ambulance,
vytryskne
ti
hovno
z
věnce.
The
ambulance
will
take
you
away,
shit
will
burst
from
your
asshole.
Moje
srdce
je
z
kamene,
podle
magnetický
rezonance.
My
heart
is
made
of
stone,
according
to
magnetic
resonance.
Dělám
rapový
atestace,
lidi
mě
maj
za
trestance.
I
do
rap
certifications,
people
think
I'm
a
convict.
Pro
vyměklý
produkce
mám
nulovou
míru
tolerance.
I
have
zero
tolerance
for
soft
productions.
Moje
artikulace
je
přesná,
hranice
už
neznám.
My
articulation
is
precise,
I
know
no
boundaries.
Přede
mnou
je
kariéra
hvězdná.
There's
a
stellar
career
ahead
of
me.
Tvoje
smrt
bude
bolestná,
taky
děsná.
Your
death
will
be
painful,
and
also
horrible.
Rakev
je
těsná,
tvý
tělo
tam
nevměstnám.
The
coffin
is
tight,
I
can't
fit
your
body
in
there.
Zahajuju
pogromy
na
všechny
lobotomy,
I'm
starting
pogroms
on
all
lobotomies,
Kterejm
očividně
v
DNA
přebývaj
chromozomy.
Who
obviously
have
chromosomes
residing
in
their
DNA.
Seš
přírody
omyl,
takuž
vypadni
ze
scény.
You're
nature's
mistake,
so
get
off
the
scene.
Nedostanete
diplomy,
ale
Darwinovy
ceny.
You
won't
get
diplomas,
but
Darwin
Awards.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(I'm)
still
the
same
white
zero,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
The
desire
to
conquer
the
world
hasn't
died
in
me.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Still
the
same
white
figure,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
The
desire
to
conquer
the
world
still
drives
me
forward.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(I'm)
still
the
same
white
zero,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
The
desire
to
conquer
the
world
hasn't
died
in
me.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Still
the
same
white
figure,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
The
desire
to
conquer
the
world
still
drives
me
forward.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin pohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.