Řezník - Pošli To Dál - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Řezník - Pošli To Dál




Pošli To Dál
Pass It On
Někdo nasere (pošli to dál)
Someone pisses you off (pass it on)
Něco se zesere (pošli to dál)
Something goes wrong (pass it on)
Někdo napadne (pošli to dál)
Someone attacks you (pass it on)
Proč by ses s tim, vole, s tim kurva zase sral?
Why would you, dude, why the fuck bother with that again?
Často se stane, že někdo dosere
It often happens that someone pisses you off
Ale nejde mu to vrátit, tak je řada na tobě
But you can't get back at them, so it's your turn
Když někdo dosral tak pošli to dál
When someone screws you over, pass it on
Dělej nějaký naschvály, proč by ses s tim sral?
Do some dirty tricks, why the fuck bother with that?
Jednou jsem si z netu v aukci mobil objednal
Once I ordered a mobile phone from an online auction
Ale kurva nefungoval, tak jsem ho poslal dál
But it didn't fucking work, so I passed it on
Posílám dál co mi přeletí přes cestu
I pass on whatever crosses my path
Někdo mi ukrad kolo, tak jsem autem srazil cyklistu
Someone stole my bike, so I hit a cyclist with my car
Pobodal jsem nevěstu, páč opustila půlka
I stabbed the bride because my girl left me
Šlápnul jsem do hovna tak odnesla to školka
I stepped in shit, so the kindergarten took it away
Poslal jsem to dál když na Nazi hailoval
I passed it on when a Nazi hailed me
Poslal jsem to dál když můj dealer podělal
I passed it on when my dealer screwed me over
Posílám to všechno, nic nezůstává ve
I pass it all on, nothing stays with me
Posílám i spamy co mi přijdou z jiný země
I even pass on spam that comes from another country
Posílám i nasraný pohledy od dědy
I even pass on grandpa's shitty opinions
Že malý důchody? Neberu na to ohledy
That he has a small pension? I don't give a damn about it
Poslal jsem dál když mi čurák s kurvou nestál
I passed it on when my dick didn't work with a whore
V obchodě jsem jehlou všechny kondomy propíchal
I poked all the condoms in the store with a needle
Poslal jsem dál když jsem výplatu nedostal
I passed it on when I didn't get paid
Ve firmě vytloukl okna a na dveře se vychcal
I smashed the windows at the company and took a shit on the door
Někdo nasere (pošli to dál)
Someone pisses you off (pass it on)
Něco se zesere (pošli to dál)
Something goes wrong (pass it on)
Někdo napadne (pošli to dál)
Someone attacks you (pass it on)
Proč by ses s tim, vole, s tim kurva zase sral?
Why would you, dude, why the fuck bother with that again?
Někdo nasere (pošli to dál)
Someone pisses you off (pass it on)
Něco se zesere (pošli to dál)
Something goes wrong (pass it on)
Někdo napadne (pošli to dál)
Someone attacks you (pass it on)
Proč by ses s tim, vole, s tim kurva zase sral?
Why would you, dude, why the fuck bother with that again?
"Co to je, tyvole, ten čurák mi normálně vypustil gumy,"
"What the fuck, that asshole let the air out of my tires,"
"No tady se někde poflakoval, takovej malej prcek, no,
"Well, a little dwarf was hanging around here, you know,
asi ale vypadnul do prdele,"
But he must have fucked off somewhere,"
"To je píča, tyvole, kurva, kurva-"
"That's a bitch, man, fuck, fuck-"
"Hele polož to, vole!"
"Hey, put it down, man!"
"Drž hubu, zhebni, zhebni!"
"Shut up, get down, get down!"
Jsem posel špatných zpráv, jsem Messenger z pekla
I'm the messenger of bad news, I'm the Messenger from hell
Rozešel ses s holkou páč i z mýho CéDa tekla
You broke up with your girl because my CD leaked too
Nikdy by neřekla, že ji Řezník změní život
She would never say that Řezník would change her life
Ale jen poslal dál to, že mi zteplalo pivo
But I just passed on the fact that my beer got warm
V první sloce jsem naučil jako posílat dál
In the first verse, I taught you how to pass it on
Ale jsem na dalším levelu, jsem posílání král
But I'm already on the next level, I'm the king of passing it on
Předávám to tak, že dělám morbid rapy
I pass it on by making morbid raps
Všechno co nasírá, to obsáhnou moje tracky
Everything that pisses me off is included in my tracks
Potom to nasírá všechny ostatní člověky
Then it pisses off all the other people
Nutí je to topit malý děti zabalený do deky
It forces them to drown small children wrapped in blankets
Jo taky jsem, nadrženej s vocasem v ruce
Yeah, I'm also a pervert with a microphone in my hand
To pak dělám porno tracků tucet
That's when I make a dozen porn tracks
Rád jsem to posílal dál, to, co se sere
I liked to pass on what's going wrong
Proto mluvim o hovnech vždycky když se žere
That's why I talk about shit every time we eat
Proto v krámu potírám rohlíky svym pérem
That's why I sometimes rub bread rolls with my dick in the store
Proto občas strašim kolemjdoucím svym falešnym kvérem
That's why I sometimes scare passers-by with my fake flower
Jednou mi někdo flusnul z mostu na hlavu
Someone spat on my head from a bridge once
Tak jsem v metru naoplátku někomu vysmrkal do rukávu
So I sneezed on someone's sleeve on the subway in return
Dám si porodbábu přímo v porodnici
I'll fuck a woman in labor right in the maternity ward
To je za to, že jsi kouřil když jsem si dával jitrnici
That's for smoking while I was eating breakfast
S čistou hlavou zůstávám, tak to bejt
I stay sober, that's how it should be
Po hektolitrech lejt mezi lidi ten můj hate
After hectoliters of beer, pouring my hate among people
Po hektolitrech valit do lidí všechny ty svinstva
After hectoliters of beer, pouring all the filth into people
Doufám, že to způsobí postupný vyhynutí lidstva
I hope it will cause the gradual extinction of humanity
Někdo nasere (pošli to dál)
Someone pisses you off (pass it on)
Něco se zesere (pošli to dál)
Something goes wrong (pass it on)
Někdo napadne (pošli to dál)
Someone attacks you (pass it on)
Proč by ses s tim, vole, s tim kurva zase sral?
Why would you, dude, why the fuck bother with that again?
Někdo nasere (pošli to dál)
Someone pisses you off (pass it on)
Něco se zesere (pošli to dál)
Something goes wrong (pass it on)
Někdo napadne (pošli to dál)
Someone attacks you (pass it on)
Proč by ses s tim, vole, s tim kurva zase sral?
Why would you, dude, why the fuck bother with that again?
Když jednou jseš, tak koukej aby jsi byl
If you're already here, make sure you are
A když někdo zbil abys taky někoho zbil
And if someone beats you up, make sure you beat someone up too
A když to takhle budem dělat všichni
And if we all do it like this
Bude tady krásně
It will be beautiful here
"Nebude," kurva, ztichni!
"It won't be," fuck, shut up!





Авторы: Martin Pohl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.