Řezník - Sám - перевод текста песни на немецкий

Sám - Řezníkперевод на немецкий




Sám
Allein
Všichni jsme sami - jsem sám, ty seš sám
Wir sind alle allein - ich bin allein, du bist allein
Všichni jsme sami
Wir sind alle allein
Nikdo se neptal jestli se chci narodit
Niemand hat mich gefragt, ob ich geboren werden wollte
Tak nezkoušej mi teď dobrou náladu navodit
Also versuch nicht, mir jetzt gute Laune zu machen
Hej, lidi, my nejsme spolu na lodi
Hey, Leute, wir sitzen nicht im selben Boot
Chci celej svět vzít a do hajzlu ho zahodit
Ich will die ganze Welt nehmen und sie ins Klo werfen
Duševně marodim, seru na nějaký závody
Ich bin seelisch krank, ich scheiß auf irgendwelche Wettrennen
Auta, drogy, kurvy - chci vyhlazovat národy!
Autos, Drogen, Nutten - ich will Völker auslöschen!
Stejně celej život je jenom dílem náhody
Das ganze Leben ist sowieso nur ein Werk des Zufalls
Nepomůže Buddha ani modlení u pagody
Weder Buddha noch das Beten an der Pagode hilft
A bude hůř - teď je zlej jenom rádoby
Und es wird schlimmer - jetzt tut es nur so, als wäre es schlimm
Deprese a strach jsou jak spojený nádoby
Depression und Angst sind wie verbundene Gefäße
Buď se chci zabít nebo se bojim hniloby
Entweder will ich mich umbringen oder ich fürchte die Fäulnis
Smrtelná nicota mi pocuchává útroby
Die tödliche Nichtigkeit zerrt an meinen Eingeweiden
Nevím jestli na sebe pak vezmu jiný podoby
Ich weiß nicht, ob ich danach andere Gestalten annehme
Ale vize smrti mi bere pocit svobody
Aber die Vision des Todes nimmt mir das Gefühl der Freiheit
Moje úzkost, ta vážně nemá obdoby
Meine Angst, die ist wirklich beispiellos
Myšlenky na umírání, ty budu mít do doby
Gedanken ans Sterben, die werde ich haben bis zu der Zeit
Než přijde konec, kterej prožiju si sám
Bis das Ende kommt, das ich allein erleben werde
Proč to tak mám se sám sebe ptám
Warum es bei mir so ist, frage ich mich selbst
Nemám blízkou duši ani nemám žádnej plán
Ich habe keine nahe Seele und auch keinen Plan
Nerozumí mi asi nikdo koho znám
Wahrscheinlich versteht mich niemand, den ich kenne
Jsem sám, ty seš sám, všichni jsme sami
Ich bin allein, du bist allein, wir sind alle allein
Za svůj život vážně neděkuju, mami
Für mein Leben danke ich dir wirklich nicht, Mama
Jsem sám, ty seš sám, všichni jsme sami
Ich bin allein, du bist allein, wir sind alle allein
Za svůj život vážně neděkuju, mami
Für mein Leben danke ich dir wirklich nicht, Mama
Zemře táta a zemře i máma
Papa wird sterben und auch Mama wird sterben
Každej se sám vydáváme do neznáma
Jeder von uns geht allein ins Ungewisse
Kámoši zapomenou, holky odejdou
Kumpels werden vergessen, Mädels werden gehen
I zvířata pojdou, dávno se nehejbou
Auch Tiere verrecken, bewegen sich längst nicht mehr
Jsem uvnitř mrtvej, nemůžou mi vzít nic
Ich bin innerlich tot, sie können mir nichts mehr nehmen
Viděl jsem peklo, vypálil si ho do sítnic
Ich habe die Hölle gesehen, hab sie mir in die Netzhaut gebrannt
A teď vole v písni vyjadřuju tíseň
Und jetzt, Alter, drücke ich im Lied die Beklemmung aus
Vyplivnu plíci a zhasnu jako svícen
Ich spucke die Lunge aus und erlösche wie eine Kerze
Neustále více vedu negativní řeči
Ich führe immer mehr negative Reden
Úsměv na tváři je vždycky v silný křeči
Das Lächeln auf meinem Gesicht ist immer in einem starken Krampf
dávno nezářim, hvězda co se hroutí
Ich strahle längst nicht mehr, ein Stern, der kollabiert
Do singularity vedu směr svojí pouti
In die Singularität führt die Richtung meiner Reise
Lidi naserou ti, není na nikoho spoleh
Leute pissen dich an, auf niemanden ist Verlass
čím víc jim věříš, tím víc to bude bolet
Je mehr du ihnen glaubst, desto mehr wird es schmerzen
Nikdy nevíš, kdy zase budeš dole
Du weißt nie, wann du wieder am Boden sein wirst
Se slzama v očích se koukat do pistole
Mit Tränen in den Augen in eine Pistole schauen
A neříkej mi vole, že by někdo zkřivil ret
Und sag mir nicht, Alter, dass jemand auch nur die Lippe verziehen würde
Budeš zapomenut hned během několika let
Du wirst sofort vergessen sein, innerhalb weniger Jahre
Sám v krvi si přišel na tenhle svět
Allein im Blut kamst du auf diese Welt
A sám vlastní rukou z něj budeš odcházet
Und allein durch eigene Hand wirst du von ihr gehen
Jsem sám, ty seš sám, všichni jsme sami
Ich bin allein, du bist allein, wir sind alle allein
Za svůj život vážně neděkuju, mami
Für mein Leben danke ich dir wirklich nicht, Mama
Jsem sám, ty seš sám, všichni jsme sami
Ich bin allein, du bist allein, wir sind alle allein
Za svůj život vážně neděkuju, mami
Für mein Leben danke ich dir wirklich nicht, Mama
Jsem sám, ty seš sám, všichni jsme sami
Ich bin allein, du bist allein, wir sind alle allein
Za svůj život vážně neděkuju, mami
Für mein Leben danke ich dir wirklich nicht, Mama
Jsem sám, ty seš sám, všichni jsme sami
Ich bin allein, du bist allein, wir sind alle allein
Za svůj život vážně neděkuju, mami
Für mein Leben danke ich dir wirklich nicht, Mama





Авторы: Martin Pohl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.