Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Všichni
jsme
sami
- já
jsem
sám,
ty
seš
sám
Wir
sind
alle
allein
- ich
bin
allein,
du
bist
allein
Všichni
jsme
sami
Wir
sind
alle
allein
Nikdo
se
mě
neptal
jestli
se
chci
narodit
Niemand
hat
mich
gefragt,
ob
ich
geboren
werden
wollte
Tak
nezkoušej
mi
teď
dobrou
náladu
navodit
Also
versuch
nicht,
mir
jetzt
gute
Laune
zu
machen
Hej,
lidi,
my
nejsme
spolu
na
lodi
Hey,
Leute,
wir
sitzen
nicht
im
selben
Boot
Chci
celej
svět
vzít
a
do
hajzlu
ho
zahodit
Ich
will
die
ganze
Welt
nehmen
und
sie
ins
Klo
werfen
Duševně
marodim,
seru
na
nějaký
závody
Ich
bin
seelisch
krank,
ich
scheiß
auf
irgendwelche
Wettrennen
Auta,
drogy,
kurvy
- já
chci
vyhlazovat
národy!
Autos,
Drogen,
Nutten
- ich
will
Völker
auslöschen!
Stejně
celej
život
je
jenom
dílem
náhody
Das
ganze
Leben
ist
sowieso
nur
ein
Werk
des
Zufalls
Nepomůže
Buddha
ani
modlení
u
pagody
Weder
Buddha
noch
das
Beten
an
der
Pagode
hilft
A
bude
hůř
- teď
je
zlej
jenom
rádoby
Und
es
wird
schlimmer
- jetzt
tut
es
nur
so,
als
wäre
es
schlimm
Deprese
a
strach
jsou
jak
spojený
nádoby
Depression
und
Angst
sind
wie
verbundene
Gefäße
Buď
se
chci
zabít
nebo
se
bojim
hniloby
Entweder
will
ich
mich
umbringen
oder
ich
fürchte
die
Fäulnis
Smrtelná
nicota
mi
pocuchává
útroby
Die
tödliche
Nichtigkeit
zerrt
an
meinen
Eingeweiden
Nevím
jestli
na
sebe
pak
vezmu
jiný
podoby
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
danach
andere
Gestalten
annehme
Ale
vize
smrti
mi
bere
pocit
svobody
Aber
die
Vision
des
Todes
nimmt
mir
das
Gefühl
der
Freiheit
Moje
úzkost,
ta
vážně
nemá
obdoby
Meine
Angst,
die
ist
wirklich
beispiellos
Myšlenky
na
umírání,
ty
budu
mít
do
doby
Gedanken
ans
Sterben,
die
werde
ich
haben
bis
zu
der
Zeit
Než
přijde
konec,
kterej
prožiju
si
sám
Bis
das
Ende
kommt,
das
ich
allein
erleben
werde
Proč
to
tak
mám
se
sám
sebe
ptám
Warum
es
bei
mir
so
ist,
frage
ich
mich
selbst
Nemám
blízkou
duši
ani
nemám
žádnej
plán
Ich
habe
keine
nahe
Seele
und
auch
keinen
Plan
Nerozumí
mi
asi
nikdo
koho
znám
Wahrscheinlich
versteht
mich
niemand,
den
ich
kenne
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Ich
bin
allein,
du
bist
allein,
wir
sind
alle
allein
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Für
mein
Leben
danke
ich
dir
wirklich
nicht,
Mama
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Ich
bin
allein,
du
bist
allein,
wir
sind
alle
allein
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Für
mein
Leben
danke
ich
dir
wirklich
nicht,
Mama
Zemře
táta
a
zemře
i
máma
Papa
wird
sterben
und
auch
Mama
wird
sterben
Každej
se
sám
vydáváme
do
neznáma
Jeder
von
uns
geht
allein
ins
Ungewisse
Kámoši
zapomenou,
holky
odejdou
Kumpels
werden
vergessen,
Mädels
werden
gehen
I
zvířata
pojdou,
dávno
se
nehejbou
Auch
Tiere
verrecken,
bewegen
sich
längst
nicht
mehr
Jsem
uvnitř
mrtvej,
už
nemůžou
mi
vzít
nic
Ich
bin
innerlich
tot,
sie
können
mir
nichts
mehr
nehmen
Viděl
jsem
peklo,
vypálil
si
ho
do
sítnic
Ich
habe
die
Hölle
gesehen,
hab
sie
mir
in
die
Netzhaut
gebrannt
A
teď
vole
v
písni
vyjadřuju
tíseň
Und
jetzt,
Alter,
drücke
ich
im
Lied
die
Beklemmung
aus
Vyplivnu
plíci
a
zhasnu
jako
svícen
Ich
spucke
die
Lunge
aus
und
erlösche
wie
eine
Kerze
Neustále
více
vedu
negativní
řeči
Ich
führe
immer
mehr
negative
Reden
Úsměv
na
mý
tváři
je
vždycky
v
silný
křeči
Das
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
ist
immer
in
einem
starken
Krampf
Už
dávno
nezářim,
hvězda
co
se
hroutí
Ich
strahle
längst
nicht
mehr,
ein
Stern,
der
kollabiert
Do
singularity
vedu
směr
svojí
pouti
In
die
Singularität
führt
die
Richtung
meiner
Reise
Lidi
naserou
ti,
není
na
nikoho
spoleh
Leute
pissen
dich
an,
auf
niemanden
ist
Verlass
čím
víc
jim
věříš,
tím
víc
to
bude
bolet
Je
mehr
du
ihnen
glaubst,
desto
mehr
wird
es
schmerzen
Nikdy
nevíš,
kdy
zase
budeš
dole
Du
weißt
nie,
wann
du
wieder
am
Boden
sein
wirst
Se
slzama
v
očích
se
koukat
do
pistole
Mit
Tränen
in
den
Augen
in
eine
Pistole
schauen
A
neříkej
mi
vole,
že
by
někdo
zkřivil
ret
Und
sag
mir
nicht,
Alter,
dass
jemand
auch
nur
die
Lippe
verziehen
würde
Budeš
zapomenut
hned
během
několika
let
Du
wirst
sofort
vergessen
sein,
innerhalb
weniger
Jahre
Sám
v
krvi
si
přišel
na
tenhle
svět
Allein
im
Blut
kamst
du
auf
diese
Welt
A
sám
vlastní
rukou
z
něj
budeš
odcházet
Und
allein
durch
eigene
Hand
wirst
du
von
ihr
gehen
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Ich
bin
allein,
du
bist
allein,
wir
sind
alle
allein
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Für
mein
Leben
danke
ich
dir
wirklich
nicht,
Mama
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Ich
bin
allein,
du
bist
allein,
wir
sind
alle
allein
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Für
mein
Leben
danke
ich
dir
wirklich
nicht,
Mama
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Ich
bin
allein,
du
bist
allein,
wir
sind
alle
allein
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Für
mein
Leben
danke
ich
dir
wirklich
nicht,
Mama
Jsem
sám,
ty
seš
sám,
všichni
jsme
sami
Ich
bin
allein,
du
bist
allein,
wir
sind
alle
allein
Za
svůj
život
vážně
neděkuju,
mami
Für
mein
Leben
danke
ich
dir
wirklich
nicht,
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Pohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.